| You're excited about learning and you want to ask good questions. | Вас радует учёба и вы хотите задавать вопросы. |
| And we have to follow our intuition and our experiences and ask really good questions. | Нужно доверять интуиции и опираться на опыт, задавать правильные вопросы. |
| You don't get to blow me off and still ask questions. | Ты не можешь меня послать, а потом задавать вопросы. |
| I guess you've got a right to ask. | Полагаю, вы вправе задавать вопросы. |
| Remember when you said you wouldn't ask any questions? | Помнишь, когда ты сказала, что не будешь задавать вопросов? |
| You've got to think, and I'm going to ask you some questions. | Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы. |
| You can't get to know a person unless you ask questions. | Не будешь задавать вопросы, не узнаешь человека. |
| But to really understand it, you have to ask questions. | Но для полного понимания нужно задавать вопросы. |
| If they haven't got a paradigm they can't ask the question. | Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
| You can ask even bigger questions because it will be semantically coded. | Можно даже задавать более открытые вопросы, потому как они будут семантически закодированы. |
| Thank you, Chad, and please, feel free to ask anything and everything. | Спасибо, Чед. и, пожалуйста, не стесняйтесь задавать любые, самые острые вопросы. |
| 'so no-one's going to ask any questions. | 'так что никто не станет задавать вопросов. |
| Well, then you should let me ask the questions. | Ну, тогда позвольте мне задавать вопросы. |
| Today I shall only ask questions about the Sorceress. | Сегодня я буду задавать вопросы только о колдунье. |
| The police will ask... you all sorts of questions. | Вам будут задавать всякие вопросы, и вам придется отвечать. |
| Ms. Dodd, please let your attorney ask the questions. | Мисс Додд, позвольте вашему адвокату задавать вопросы. |
| I was unhappy, but it was really difficult to ask questions. | Я был несчастлив, но было очень сложно задавать вопросы. |
| No, I'll ask the questions. | Нет, эти 2 дня вопросы буду задавать я. |
| But as social scientists, we continue to ask about possible alternatives. | Но будучи социологами, мы продолжаем задавать вопросы в поисках возможных альтернатив. |
| This is the time for students to actively listen, take notes and ask for clarification. | На этом этапе учащиеся учатся внимательно слушать своих коллег, самостоятельно объяснять новый материал, задавать вопросы и отвечать на них. |
| He didn't have to ask questions. | Ему не надо было задавать мне вопросы. |
| I don't have the luxury to ask. | И я не могу себе позволить задавать вопросы. |
| You may ask, Mr. Goudy. | Можете задавать вопросы, мистер Гоуди. |
| You'll do as I say and ask no questions. | Будешь делать то, что я прикажу, и не задавать вопросы. |
| We sit across from them and ask questions. | Мы сядем рядом с ними и будем задавать вопросы. |