You're excited about learning and you want to ask good questions. |
Вас радует учёба и вы хотите задавать вопросы. |
And we have to follow our intuition and our experiences and ask really good questions. |
Нужно доверять интуиции и опираться на опыт, задавать правильные вопросы. |
You don't get to blow me off and still ask questions. |
Ты не можешь меня послать, а потом задавать вопросы. |
I guess you've got a right to ask. |
Полагаю, вы вправе задавать вопросы. |
Remember when you said you wouldn't ask any questions? |
Помнишь, когда ты сказала, что не будешь задавать вопросов? |
You've got to think, and I'm going to ask you some questions. |
Вам прийдется думать, и я буду задавать вам вопросы. |
You can't get to know a person unless you ask questions. |
Не будешь задавать вопросы, не узнаешь человека. |
But to really understand it, you have to ask questions. |
Но для полного понимания нужно задавать вопросы. |
If they haven't got a paradigm they can't ask the question. |
Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
You can ask even bigger questions because it will be semantically coded. |
Можно даже задавать более открытые вопросы, потому как они будут семантически закодированы. |
Thank you, Chad, and please, feel free to ask anything and everything. |
Спасибо, Чед. и, пожалуйста, не стесняйтесь задавать любые, самые острые вопросы. |
'so no-one's going to ask any questions. |
'так что никто не станет задавать вопросов. |
Well, then you should let me ask the questions. |
Ну, тогда позвольте мне задавать вопросы. |
Today I shall only ask questions about the Sorceress. |
Сегодня я буду задавать вопросы только о колдунье. |
The police will ask... you all sorts of questions. |
Вам будут задавать всякие вопросы, и вам придется отвечать. |
Ms. Dodd, please let your attorney ask the questions. |
Мисс Додд, позвольте вашему адвокату задавать вопросы. |
I was unhappy, but it was really difficult to ask questions. |
Я был несчастлив, но было очень сложно задавать вопросы. |
No, I'll ask the questions. |
Нет, эти 2 дня вопросы буду задавать я. |
But as social scientists, we continue to ask about possible alternatives. |
Но будучи социологами, мы продолжаем задавать вопросы в поисках возможных альтернатив. |
This is the time for students to actively listen, take notes and ask for clarification. |
На этом этапе учащиеся учатся внимательно слушать своих коллег, самостоятельно объяснять новый материал, задавать вопросы и отвечать на них. |
He didn't have to ask questions. |
Ему не надо было задавать мне вопросы. |
I don't have the luxury to ask. |
И я не могу себе позволить задавать вопросы. |
You may ask, Mr. Goudy. |
Можете задавать вопросы, мистер Гоуди. |
You'll do as I say and ask no questions. |
Будешь делать то, что я прикажу, и не задавать вопросы. |
We sit across from them and ask questions. |
Мы сядем рядом с ними и будем задавать вопросы. |