Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Задавать

Примеры в контексте "Ask - Задавать"

Примеры: Ask - Задавать
Women aren't allowed to ask questions yet. Женщинам, пока еще не позволено задавать вопросы.
But this question you must not ask. Но этот вопрос ты не должна задавать.
We need the answers before we ask the questions. Ответы нам нужны прежде, чем будем задавать вопросы.
The interrogator will ask you two types of questions. Вам будут задавать вопросы двух типов.
This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off. Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа.
So in order to ask evolutionary questions, we need to know about reproductive success. Чтобы задавать вопросы о развитии, нам сначала нужно знать об успехах в размножении.
We can ask it about other things as well. Мы также можем задавать их относительно других вещей.
He began to ask me some questions about you. Он начал задавать мне вопросы о Вас.
This will go a lot swifter if you let me ask the questions. Дело пойдет быстрей, если вопросы буду задавать я.
You're excited about learning and you want to ask good questions. Вас радует учёба и вы хотите задавать вопросы.
We have a comment function, where people can ask their MPs questions. Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента.
All he can do is ask questions, and Nighthorse lies. Всё, что он мог делать, это задавать вопросы, и Найтхорс лгал.
I'd like to ask you some questions to determine your state of mind. Я буду задавать вопросы, чтобы оценить ваше состояние.
You don't get to ask that question. Вы не в праве задавать вопросы.
It's my right to ask. У меня есть право задавать вопросы.
An ability to see each and every one of the cells might also allow us to ask insightful questions. Возможность видеть каждую клетку также позволит нам задавать вопросы по существу.
So I started to ask myself questions about it. Я начал задавать себе об этом вопросы.
This is just a place where people can come and ask fascinating questions and find answers. Это просто место, куда люди приходят, чтобы задавать интереснейшие вопросы и находить на них ответы.
We just have to ask him the right question under the right circumstances. Нужно задавать ему правильные вопросы в правильных условиях.
We'll ask each other three questions a night. Будем задавать друг другу по три вопроса за вечер.
I like to ask the right questions of the right people before I think anything. Я предпочитаю задавать верные вопросы верным людям прежде, чем строить догадки.
I will not ask any questions about your current position. Я не буду задавать вопросов о вашей нынешней должности.
All I can do is ask questions. Всё, что я могу - задавать вопросы.
You can not ask any questions. Вы не можете задавать любые вопросы.
We don't really need to ask any questions. Нам даже не надо задавать вам никаких вопросов.