| Women aren't allowed to ask questions yet. | Женщинам, пока еще не позволено задавать вопросы. |
| But this question you must not ask. | Но этот вопрос ты не должна задавать. |
| We need the answers before we ask the questions. | Ответы нам нужны прежде, чем будем задавать вопросы. |
| The interrogator will ask you two types of questions. | Вам будут задавать вопросы двух типов. |
| This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off. | Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа. |
| So in order to ask evolutionary questions, we need to know about reproductive success. | Чтобы задавать вопросы о развитии, нам сначала нужно знать об успехах в размножении. |
| We can ask it about other things as well. | Мы также можем задавать их относительно других вещей. |
| He began to ask me some questions about you. | Он начал задавать мне вопросы о Вас. |
| This will go a lot swifter if you let me ask the questions. | Дело пойдет быстрей, если вопросы буду задавать я. |
| You're excited about learning and you want to ask good questions. | Вас радует учёба и вы хотите задавать вопросы. |
| We have a comment function, where people can ask their MPs questions. | Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента. |
| All he can do is ask questions, and Nighthorse lies. | Всё, что он мог делать, это задавать вопросы, и Найтхорс лгал. |
| I'd like to ask you some questions to determine your state of mind. | Я буду задавать вопросы, чтобы оценить ваше состояние. |
| You don't get to ask that question. | Вы не в праве задавать вопросы. |
| It's my right to ask. | У меня есть право задавать вопросы. |
| An ability to see each and every one of the cells might also allow us to ask insightful questions. | Возможность видеть каждую клетку также позволит нам задавать вопросы по существу. |
| So I started to ask myself questions about it. | Я начал задавать себе об этом вопросы. |
| This is just a place where people can come and ask fascinating questions and find answers. | Это просто место, куда люди приходят, чтобы задавать интереснейшие вопросы и находить на них ответы. |
| We just have to ask him the right question under the right circumstances. | Нужно задавать ему правильные вопросы в правильных условиях. |
| We'll ask each other three questions a night. | Будем задавать друг другу по три вопроса за вечер. |
| I like to ask the right questions of the right people before I think anything. | Я предпочитаю задавать верные вопросы верным людям прежде, чем строить догадки. |
| I will not ask any questions about your current position. | Я не буду задавать вопросов о вашей нынешней должности. |
| All I can do is ask questions. | Всё, что я могу - задавать вопросы. |
| You can not ask any questions. | Вы не можете задавать любые вопросы. |
| We don't really need to ask any questions. | Нам даже не надо задавать вам никаких вопросов. |