| People in higher places will ask you that. | Другие люди будут задавать тебе вопросы |
| No one to ask questions. | Никто не станет задавать вопросов. |
| One is to ask open-ended questions. | Первый - задавать открытые вопросы. |
| It's very good to ask questions. | Хорошее дело задавать вопросы. |
| You can't ask him questions. | Вам нельзя задавать ему вопросы. |
| Your boss was beginning to ask questions. | Твой босс начала задавать вопросы. |
| My job here is to ask questions. | Моя работа - задавать вопросы. |
| Only you can ask questions! | Вопросы только тебе задавать можно. |
| She didn't ask questions. | Она не стала задавать вопросы. |
| Journalists will be able to ask questions. | Журналисты смогут задавать вопросы. |
| We need to be brave enough to ask questions! | Нужно не бояться задавать вопросы! |
| After, if you have any questions, ask. | Потом можете задавать вопросы. |
| There's no easy way to ask. | Хотя непросто задавать такие вопросы. |
| Who'll ask first? | Кто первым будет задавать вопросы? |
| It's not our job to ask questions. | Наша работа не вопросы задавать. |
| How about I ask the questions. | Задавать вопросы буду я. |
| Like, should I ask these obvious questions then? | Стоит задавать такие скучные вопросы? |
| You may ask any questions. | Ты можешь задавать любые вопросы. |
| She's going to ask real questions. | Она будет задавать реальные вопросы. |
| They won't ask questions. | Они не будут задавать вопросов. |
| To ask the hard questions. | Чтобы задавать неудобные вопросы? |
| You can't ask a question like that in here. | Нельзя задавать подобные вопросы здесь. |
| They don't ask such things. | Неприлично задавать такие вопросы. |
| You can't want to ask me any questions. | Зачем Вам задавать мне вопросы? |
| Let me ask the questions here. | Позвольте мне задавать здесь вопросы. |