Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Задавать

Примеры в контексте "Ask - Задавать"

Примеры: Ask - Задавать
You don't really have to ask the boy questions. Ты вовсе не должна задавать мальчику вопросы.
Because he's starting to ask a lot of questions we don't have a lot of answers for. Потому что он начинает задавать много вопросов у нас мало ответов.
You know better than to ask me such a non-specific question. Ты знаешь, что лучше задавать мне не-специфический вопрос.
When we get home, I won't ask too much questions. Когда мы приедем домой, я не буду задавать много вопросов.
And what if they ask questions? И что будет, если они начнут задавать вопросы?
You have to understand, Mr Yilmaz, we are going to ask you some difficult questions. Вы должны понять, мистер Йилмаз, мы будем задавать вам достаточно тяжелые вопросы.
I was paid to look the other way and not ask questions. Я должен был смотреть в другую сторону и не задавать вопросы.
Well, I'm really not going to ask too many questions. Что ж, я не собираюсь задавать их слишком много.
We need to be able to ask questions about that. Нам нужно будет задавать вопросы по этому поводу.
Our job is to make the delivery, not ask questions. Наша задача - доставить, а не задавать вопросов.
Don't worry, I won't ask a lot of questions. Не бойся, я не буду задавать много вопросов.
They should just ask every question that comes to their mind. Они просто должны задавать вопросы, которые приходят им в голову.
Dr. Hernandez says it's okay to ask questions. Доктор Фернандес сказал, что ему можно задавать вопросы.
And from experience, no-one will ask any difficult questions. И по опыту, никто не станет задавать сложных вопросов.
No one should ever ask you those questions. Никто и никогда не должен задавать такие вопросы.
That's the question I'm afraid to ask myself. Я боюсь задавать себе этот вопрос.
I can ask leading questions, Your Honor. Я могу задавать наводящие вопросы, ваша честь.
We don't ask them questions. Мы не будем задавать им вопросы.
(b) The Committee will be given the opportunity to ask questions about the draft; Ь) Комитету будет предоставлена возможность задавать вопросы по поводу данного проекта;
(b) Interactive functions to enable countries to ask questions; Ь) интерактивные функции, которые позволят странам задавать вопросы;
You want to question someone, ask him where's our money from last night's show. Хотите вопросы задавать, так спросите у него, где наши деньги за вчерашнее выступление.
Interactive features, such as the "Ask the Secretary-General" site, allowed students in 89 countries to ask questions in their own language. Интерактивный веб-сайт под названием «Спроси Генерального секретаря» позволяет учащимся и студентам в 89 странах задавать вопросы на своем родном языке.
Well, may I ask what's going on around here that she needs to ask questions? Ну, могу я спросить, что здесь происходит, о чем ей нужно задавать вопросы?
It may be tempting to shoot first and ask questions later, but if you want to stay alive, you ask questions first. Может, и заманчиво сначала стрелять, а потом задавать вопросы, но, если вы хотите остаться в живых, то задавайте вопросы в первую очередь.
I ask you a question and you ask me a question. Я буду задавать вопрос тебе, а ты - мне.