But just being wrong doesn't feel like anything. |
Но когда просто ошибаешься, вообще ничего не чувствуешь. |
I doubt she'll settle anything. |
Сомневаюсь, что она вообще что-то расскажет. |
He doesn't do drugs or anything weird like that. |
Он не употребляет наркотики, и вообще ничего подобного. |
I didn't teach her anything. |
Я вообще её ничему не учил. |
You're not willing to fight for anything. |
Ты вообще ни за что не хочешь бороться. |
As if he ever thought about anything... |
Если он вообще о чем-то думал... |
You don't discuss anything with me anymore. |
Ты со мной вообще ничего больше не обсуждаешь. |
Don't worry, I didn't bring anything at all. |
Не бойся, я вообще ничего не принесла. |
That's got nothing to do with anything. |
Это вообще ни к чему не имеет отношения. |
You don't have to do anything. |
Тебе вообще не нужно ничего делать. |
Do any of us really know why anyone does anything? |
Кто-нибудь из нас вообще знает, почему другие делают то или иное? |
He's too drunk most of the time to notice anything. |
Большую часть времени он слишком пьян чтобы вообще хоть что-то замечать вокруг себя. |
We're not ordering anything cooked. |
Вообще ничего, что надо готовить. |
I'm beginning to wonder if we can really change anything. |
Я задумываюсь над тем, можем ли мы вообще что-то изменить. |
Actually, I was just checking in to see if you found anything. |
Вообще то, я просто решил узнать, нашли ли вы что-нибудь. |
It's as confirmed as anything has ever been. |
Все подтвердилось, насколько вообще можно подтвердить. |
I mean, there's no stage or anything. |
Я имею в виду, тут нет сцены и вообще. |
A couple of plasma bolts will be the last we'll see of anything. |
Парочка плазменных лучей будет последним, что мы вообще увидим. |
It's okay with me if we don't order anything. |
Я был бы счастлив, если бы мы вообще ничего не заказывали. |
It's impossible to talk to you about anything, anyway. |
С тобой вообще ни о чём не поговоришь. |
Now I can't write anything. |
Теперь же я вообще не могу писать. |
I'm sure I've not done anything at all. |
Я убеждён, что вообще ничего не сделал. |
I don't know how to do anything. |
Я вообще не умею ничего делать. |
No, I don't see you telling me anything. |
Нет, ты мне вообще ничего не говоришь. |
I can't really hear anything. |
А теперь не слышу вообще ничего. |