Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anything - Вообще"

Примеры: Anything - Вообще
Actually do you have anything to eat? Вообще... у тебя есть что нибудь поесть?
Or maybe you don't do anything. А можно вообще ничего не делать.
I am not aware of anything. Я вообще не в курсе дела.
I'm sorry I said anything. Зря я вообще об этом заикнулась.
She's not helping at all with anything. Она вообще ни чем не помогает.
At my age, I can't stay anything at anybody. В моем возрасте я вообще ни на кого ничего не могу.
There's not "plenty" of anything. Да сейчас вообще много не бывает.
In fact, didn't expect anything. И вообще, не ожидала ничего.
Technically, I didn't lie about anything. Технически, я вообще не врала.
I can never be lord of anything. Я вообще не могу быть лордом.
Away from an oasis, it seems remarkable that anything can live at all. Кажется поразительным, что вдали от оазиса вообще может существовать жизнь.
The nuns never used to call it anything at all. Монахини это вообще никак не называли.
Can you agree on anything?" Вы вообще когда-нибудь соглашаетесь друг с другом
No, he said never touch anything - at all. Он говорил не прикасаться к вещам - вообще.
I see you decided not to wear the dress or anything else, apparently. Я вижу, ты решила не одевать то платье или вообще что-либо.
It seems miraculous that anything can survive such devastation. Кажется удивительным, что вообще что-либо может пережить такое разрушение.
I don't know if I expect anything. Не знаю, жду ли я чего-то вообще.
It's perfectly possible he doesn't remember anything at all. Вполне опускаю, что он вообще ничего не помнит.
That piece of mayhem didn't have anything to do with Katrina. Этот псих вообще никак не связан с Катриной.
Yes, I do not like anything what is happening. Да, не врубаюсь, что здесь вообще происходит.
Why would I ever believe anything you say? Зачем мне вообще верить тому, что ты говоришь?
We don't have enough of anything. У нас вообще почти ничего нет.
And if it keeps going like that, pretty soon you won't have anything left. И если он продолжит так поступать, довольно скоро у вас вообще ничего не останется.
No ID, no credit card or anything. Ни документов, ни кредитки, вообще ничего.
And, in fact, I no longer feel anything. По сути, я больше вообще ничего не чувствую.