Actually do you have anything to eat? |
Вообще... у тебя есть что нибудь поесть? |
Or maybe you don't do anything. |
А можно вообще ничего не делать. |
I am not aware of anything. |
Я вообще не в курсе дела. |
I'm sorry I said anything. |
Зря я вообще об этом заикнулась. |
She's not helping at all with anything. |
Она вообще ни чем не помогает. |
At my age, I can't stay anything at anybody. |
В моем возрасте я вообще ни на кого ничего не могу. |
There's not "plenty" of anything. |
Да сейчас вообще много не бывает. |
In fact, didn't expect anything. |
И вообще, не ожидала ничего. |
Technically, I didn't lie about anything. |
Технически, я вообще не врала. |
I can never be lord of anything. |
Я вообще не могу быть лордом. |
Away from an oasis, it seems remarkable that anything can live at all. |
Кажется поразительным, что вдали от оазиса вообще может существовать жизнь. |
The nuns never used to call it anything at all. |
Монахини это вообще никак не называли. |
Can you agree on anything?" |
Вы вообще когда-нибудь соглашаетесь друг с другом?» |
No, he said never touch anything - at all. |
Он говорил не прикасаться к вещам - вообще. |
I see you decided not to wear the dress or anything else, apparently. |
Я вижу, ты решила не одевать то платье или вообще что-либо. |
It seems miraculous that anything can survive such devastation. |
Кажется удивительным, что вообще что-либо может пережить такое разрушение. |
I don't know if I expect anything. |
Не знаю, жду ли я чего-то вообще. |
It's perfectly possible he doesn't remember anything at all. |
Вполне опускаю, что он вообще ничего не помнит. |
That piece of mayhem didn't have anything to do with Katrina. |
Этот псих вообще никак не связан с Катриной. |
Yes, I do not like anything what is happening. |
Да, не врубаюсь, что здесь вообще происходит. |
Why would I ever believe anything you say? |
Зачем мне вообще верить тому, что ты говоришь? |
We don't have enough of anything. |
У нас вообще почти ничего нет. |
And if it keeps going like that, pretty soon you won't have anything left. |
И если он продолжит так поступать, довольно скоро у вас вообще ничего не останется. |
No ID, no credit card or anything. |
Ни документов, ни кредитки, вообще ничего. |
And, in fact, I no longer feel anything. |
По сути, я больше вообще ничего не чувствую. |