Anything else you don't do at all? |
Есть ещё вещи, которые ты вообще не делаешь? |
Nobody's saying anything. |
Да, вы вообще ни о чем не говорите. |
Can not remember anything lately. |
Бывает, закусона нахавается и вообще ничего не может вспомнить. |
Just forget I said anything. |
Извини. И вообще, забудь об этом, чувак. |
A crazy man poisoned me, And now I can't dress myself or cook for myself Or do anything for myself, and this whole time |
Меня отравил сумасшедший, а теперь я не могу сама ни одеваться, ни готовить, да я вообще ни на что не гожусь. |
Therefore, what I am saying, if I'm saying anything, ...is welcome back to the Stark Expo! |
Поэтому то, что я вам сказал, если я вообще что-то сказал, ... это "С возвращением на Старк-Экспо!" |
What's the point of sending him back to him room, what's the point of anything? |
Какой смысл посылать его в комнату, какой смысл вообще во всем? |
And I remember, before we'd done anything to him, before we'd even close the door, he said, "Where are my trousers?" |
И я помню, как до того, как мы что-то для него сделали, до того как вообще закрыли дверь, он спросил - "Где мои штаны?" |
And did you have anything at all to eat or drink between the time you woke up from the attack and the time you came into the precinct to report it? |
А вы что-нибудь вообще ели или пили между тем, как очнулись после нападения и как пришли заявить в участок? |
Anything else has nothing to do with us. |
Все остальное нас вообще не касается. |
Blade doesn't talk about anything much. |
Блейд вообще много не говорит. |
Not feeling anything, really. |
На самом деле я вообще ничего не чувствую. |
You never forget anything. |
Похоже, ты вообще всё забыл. |
We never talked about anything. |
Мы вообще ни о чем не разговаривали. |
She didn't admit anything. |
Она вообще ни в чём не признавалась. |
Or anything else tonight. |
Мне сегодня вообще ничего подержать, видимо. |
Your species hardly notices anything. |
Ваш вид вряд ли вообще что-то замечает. |
Assuming it means anything. |
Если, конечно, это вообще что-то означает. |
We're not thinking anything. |
Мы вообще ни о чём не думаем. |
We can do anything. |
Да вообще все что угодно сможем сделать. |
I can't do anything. |
Да я вообще ничего не могу делать. |
Who knows anything anymore? |
Кто здесь вообще в чём-то уверен? |
I didn't do anything! |
Я вообще ничего не делал! - Сэр! |
Is anything really random tonight? |
Сегодня вообще есть хоть что-нибудь случайное? |
Who knows why he does anything? |
Кто вообще понимает его мотивы? |