Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Anything - Вообще"

Примеры: Anything - Вообще
I mean, who knows anything? В смысле, кто вообще что-то знает?
Well, why would he be saying anything? А зачем ему вообще что-либо рассказывать?
Can't they hear anything at all? Они что, вообще ничего не слышат?
Well, why is anything controversial? Ну, почему вообще всё противоречиво?
These are Felton's fingerprints from the original paper case file, and they don't match anything we've got. А вот это отпечатки пальцев Фелтона из бумажного оригинала его дела, и они вообще не совпадают с тем, что у нас есть.
How are you so sure that it means anything at all? Почему ты так уверена, что это вообще что-то значит?
Does it ever mean anything to you? Что-нибудь для тебя вообще имеет значение?
You have no right to have anything to do with that girl, not since the night you abandoned her. У тебя нет прав вообще иметь что-то с ней общее, особенно после того, как ты ее бросил.
There's a skeletal structure unlike anything I've seen. Строение скелета вообще ни на что не похоже.
Does company policy mean anything to you? Для тебя вообще важна корпоративная этика?
Was anything she ever told me true? Она вообще говорила мне правду когда-нибудь?
The friend did not understand anything at all, shrugged his shoulders helplessly, grabbed the Flaushy again and walked away with a gentle greeting. Друг ничего не понимает вообще, пожал плечами и беспомощно, схватил Flaushy снова и пошел прочь с нежным приветствием.
I never get to meet any of Jim's friends, 'cause he never tells me anything. Я редко вижу друзей Джима, потому что он мне вообще ничего не рассказывает.
Doesn't anyone have anything to talk about apart from "happiness"? Тут вообще говорят о чём-нибудь кроме "счастья"?
I took a lot at those pamphlets that you grabbed, and not a single one of them has anything to do with intervention. Я посмотрел эти брошюры, которые ты прихватил и в них нет вообще ничего, связанного с вмешательством.
I mean, has he ever made anything successful? У него вообще были успешные работы?
I am so angry with my father right now, I am not sure anything will work. Сейчас я так зла на своего отца, не уверена, что что-нибудь вообще сработает.
I don't think he heard anything! Не думаю, что он вообще что-нибудь слышал!
How about you summarize anything you've ever read... Может, перескажешь то, что вообще когда-нибудь читал?
Wait, what does this have to do with anything? Погодите, а это вообще важно?
I'm not exactly in the position to get truman to do anything for me. Не думаю, что директор вообще захочет меня видеть.
Nothing here has anything to do with cougars. Здесь пантеры вообще ни к чему.
There was a danger that if the Committee did not submit anything, its views and concerns would not find their way into the concept paper. Существует опасность, что если Комитет не представит ничего, то его взгляды и опасения вообще не попадут в концептуальный документ.
In addition, this search engine by Wizetech Software refuses to index anything larger than 1,5 gigabytes. К тому же, разработка Wizetech Software вообще отказывается индексировать что-либо, превышающее размер в 1,5 гигабайта.
Most nights I don't, but I give you my word, I will not let anything bad happen to Trina. Чаще вообще не сплю, но я даю вам слово, что не допущу, чтобы с Триной случилось что-то плохое.