They like to name anything. |
Они вообще любят давать чему-нибудь названия. |
It's not an anything yet. |
Это вообще еще ничто. |
He doesn't really add anything. |
Он нам вообще не нужен. |
They don't wait for anything really. |
Они вообще никого не ждут. |
How do we trust anything? |
Как вообще можно доверять чему либо? |
Why does Barney do anything ever? |
Почему Барнии вообще что-либо делает? |
Men don't apologize for anything. |
Крутые парни вообще не извиняются. |
I don't need anything! |
Я вообще никого не хочу! |
If he realizes anything at all. |
Если он вообще что-то понимает. |
Does any of this stuff mean anything? |
Это вообще что-нибудь значит? |
Why does anyone do anything? |
Зачем вообще люди что-то делают? |
Don't you like anything regular? |
Тебе вообще нравится что-нибудь обычное? |
Why do I do anything? |
Что я вообще могу? |
They never did anything. |
Они вообще ничего не делали. |
You're not allowed to do anything there. |
Там вообще ничего нельзя делать. |
I'm not doing anything. |
У меня нет дел вообще. |
None of this has anything to do with us. |
Это вообще не наше дело. |
There's hardly anything to do here, you know? |
Но вообще тут делать нечего. |
Have you talked to her about anything? |
Ты вообще разговариваешь с мамой? |
is anything really safe here? |
Здесь вообще что нибудь в безопасности? |
Very little, if anything. |
Немногое, если вообще что-то помнят. |
You didn't understand anything at all. |
Ты вообще ничего не понимаешь. |
Or, like, anything at all. |
Или хоть о чем-нибудь вообще. |
l don't feel anything at all. |
Я не чувствую ничего вообще. |
What's that got to with anything? |
Это-то тут вообще причем? |