About anything, actually. |
И вообще ни о чём. |
I owe you anything? |
Я, вообще, тебе что-то должен? |
Why does anyone do anything? |
Для чего вообще люди делают то, что делают? |
You didn't mean anything. |
Да ты вообще ни о чем не думал. |
Does that body need anything? |
Да и нужно ли телу вообще... что-нибудь? |
What does it have anything to do with her? |
При чем тут вообще она? |
And my last glimpse of anything. |
И мой последний взгляд вообще. |
I do not understand anything at all. |
Я вообще ничего не понимаю. |
He shouldn't be saying anything. |
Он вообще не должен говорить. |
You don't feel anything. |
Ты вообще ничего не чувствуешь. |
What does that have to do with anything? |
На что это вообще влияет? |
We haven't talked about anything. |
Мы не обсуждали вообще ничего |
I'm not anything enough, really. |
У меня вообще ничего недостаточно. |
You don't understand anything. |
Ты вообще ничего не понимаешь! |
Does anything bother you? |
Тебя вообще что-либо беспокоит? |
Maw Maw barely remembers anything. |
Бабуля вообще едва помнит что-либо. |
This one doesn't smell like anything. |
Этот вообще ничем не пахнет |
You don't do anything! |
Ты вообще ничего не делаешь! |
I'm not seeing anything at all. |
Я вообще ничего не вижу. |
I didn't do anything. |
Я вообще ни при чём. |
I don't remember anything. |
Я вообще ничего не помню. |
I didn't do anything. |
Я вообще ничего не делала. |
Do you take anything seriously? |
Ты вообще воспринимаешь что-нибудь всерьез? |
If she remembers anything at all. |
Если она вообще что-нибудь вспомнит. |
What's truth got to do with anything? |
При чем тут вообще правда? |