Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Agency - Управление"

Примеры: Agency - Управление
No individual water management agency and affiliated research institute can deal with the problem of developing a suite of new principles and tools that water managers and design engineers can use effectively to adapt to climate change. Ни одно агентство по управлению водными ресурсами и ни один соответствующий научно-исследовательский институт не сможет в одиночку решить проблему разработки целого круга новых принципов и инструментов, которые лица, отвечающие за управление водными ресурсами, и инженеры-проектировщики могут использовать эффективно для адаптации к изменению климата.
The Central Public Investments and External Finance Bureau, a Government agency with the task of coordinating development projects, is responsible for monitoring the use of development funds. Что же касается ЦУГИВФ (Центральное управление государственных инвестиций и внешнего финансирования), правительственного органа, который занимается проектами развития, то он осуществляет контроль за фондами развития.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs remains the leading agency for humanitarian coordination in Darfur and provides surge capacity during major crises in the rest of the Sudan. Управление по координации гуманитарных вопросов остается ведущим учреждением, обеспечивающим координацию гуманитарной деятельности в Дарфуре, и предоставляет персонал в периоды пиковой рабочей нагрузки во время серьезных кризисных ситуаций на остальной территории Судана.
The Directorate General of Social Services and Child Protection Institute, another affiliate agency of the Prime Ministry, provides services for battered women or those who are at risk of encountering violence, through these shelters which provide sanctuary and therapeutic services for women and their children. Главное управление по вопросам социального обслуживания и защиты детей, еще одна созданная при канцелярии премьер-министра структура, оказывает помощь женщинам, подвергающимся побоям и рискующим столкнуться с насилием, размещая их в приюты, где они и их дети получают защиту и терапевтическую помощь.
This office was set up as the chief civilian peace implementation agency in 1995, tasked by the Peace Implementation Council with the supervision of the Dayton Peace Agreement. Управление Высокого представителя (УВП) было учреждено в 1995 году в качестве главного органа по осуществлению гражданских аспектов мирного урегулирования, которому Совет по выполнению мирного соглашения поручил следить за выполнением Дейтонского мирного соглашения.
The United Nations Office for Project Services, an independent agency within the United Nations system established specifically to implement projects, has an annual portfolio of over US$ 1 billion. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, независимое учреждение в рамках системы Организации Объединенных Наций, созданное специально для осуществления проектов, располагает годовым портфелем на сумму свыше 1 млрд. долл. США.
Also, the Economic and Organised Crime Office (EOCO) is now the leading agency in investigating organised and economic crimes, including human trafficking and terrorism. Кроме того, Управление по борьбе с экономической и организованной преступностью (УБЭОП) стало выполнять функции ведущего учреждения по расследованию организованной и экономической преступности, в том числе в области торговли людьми и терроризма.
She went on to say that six booklets sponsored by WHO were in preparation, four of which were being published (seat belts and restraint systems, driving and alcohol, helmets and how to set up a road safety agency). Она также отметила, что под эгидой ее организации осуществляется подготовка шести брошюр, четыре из которых уже редактируются (ремни безопасности и удерживающие системы, управление транспортным средством и алкоголь, шлемы, создание отделения по безопасности дорожного движения).
The UN's refugee agency (UNHCR) reported that 67,000 people made the perilous crossing by sea to Europe in 2008, with hundreds - the exact number is impossible to know - perishing along the way. Управление ООН по делам беженцев (УВКБ ООН) сообщило о том, что в 2008 году 67 тысяч человек с риском для жизни попытались добраться в Европу морским путём, при этом сотни из них (точное число установить невозможно) погибли по дороге.
"Land registry" means the agency/agencies with responsibility for the registration/recording of title, ownership, mortgages/charges/hypothecs, surveys (if appropriate) and boundary mapping and includes Registry of Deeds or the national cadastral agency, as appropriate. "Земельный реестр" означает учреждение/учреждения, отвечающие за регистрацию/оформление титулов, прав собственности, залога обременений/ипотеки, съемку (в случае необходимости) и определение границ, и включает, в надлежащих случаях, службу регистрации актов и сделок или управление национального кадастра.
Two weeks before the mudslide, the agency informed the local Ministry for Disaster Relief about the imminent danger of a new disaster and requested that observation points should be set up in the upper sections of the river and that an emergency warning should be issued if necessary. За две недели до грязевого оползня управление информировало местное управление по оказанию помощи в случае бедствий о неминуемой угрозе нового бедствия и потребовало развернуть наблюдательные пункты в верхнем течении реки и объявления, в случае необходимости, предупреждения о чрезвычайной ситуации.
National Environment and Planning Agency Национальное управление по окружающей среде и планированию
Defense Advanced Research Projects Agency. Управление Перспективных Исследований при Министерстве Обороны США.
IAEA International Atomic Energy Agency А. Управление ИКТ 19 - 29 3
Rural Electrification Agency, June 2007 Управление по электрификации сельских районов, июнь 2007 года
Your own Agency did that to you. Ваше родное Управление сделало это.
The Agency has a standing policy to... Управление ведет постоянную политику по...
ESARM Employment Service Agency of the Republic of Macedonia Управление развития предпринимательства в Республике Македония
Director General of the Russian Energy Agency Генеральный директор, Энергетическое управление России
ARCOM Mining Regulation and Management Agency АРКОМ Управление по регулированию и контролю горнодобывающей промышленности
ANIF: National Financial Investigation Agency НУФР Национальное управление финансовых расследований
The National Statistics and Census Institute (INEC - formerly the Statistics and Census Directorate, in the Office of the Comptroller-General) is the national agency responsible for collecting statistical data. Национальный институт статистики и переписи является национальным ведомством, отвечающим за сбор статистических данных; ранее этими вопросами занималось Управление по вопросам статистики и переписи при Генеральном ревизионном управлении Республики.
In conjunction with the adoption of the Anti-Discrimination Act, a new agency was established, the Equality Ombudsman, with the responsibility for supervising compliance with the Anti-Discrimination Act and to combat discrimination and promote equal rights-based opportunities for everyone. В связи с принятием Закона о борьбе с дискриминацией было создано новое учреждение - Управление омбудсмена по вопросам равенства, - в функции которого входит надзор за соблюдением Закона о борьбе с дискриминацией, а также борьба с дискриминацией и поощрение основанных на равных правах возможностей для всех.
As the convening agency for all matters pertaining to injecting drug use as it relates to HIV/AIDS, the United Nations Office on Drugs and Crime leads the inter-agency task team on HIV/AIDS prevention among injecting drug users. Являясь организатором всех мероприятий, касающихся употребления наркотиков путем инъекций в контексте ВИЧ/СПИДа, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности возглавляет межучрежденческую целевую группу по профилактике ВИЧ/СПИДа среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
In that context, the Rehabilitation and Resettlement Authority of the North will be the national office responsible for the coordination of mine action activities in the region, while the United Nations Office for Project Services remains the executing agency for UNDP. В этих условиях Агентство по восстановлению и расселению в северном районе будет выполнять роль национального центра по координации деятельности в области разминирования в этом районе, а Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов будет по-прежнему выполнять функции учреждения исполнителя в отношении проектов, разработанных ПРООН.