Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Agency - Управление"

Примеры: Agency - Управление
Twice a month since October 1998, the National Police Agency has provided education to police officers on the laws, procedures in responding to reports, and steps to protect the victims. С октября 1998 года Национальное полицейское управление два раза в месяц проводит инструктажи для сотрудников полиции по законам, процедурам реагирования на сообщения граждан и мерам защиты потерпевших.
Exporters who have received a license with a special note shall submit a supply control certificate or a document comparable thereto approved by export control authorities of the relevant state to the Agency within a period of 120 days after the export of goods of strategic significance. Экспортеры, получившие разрешение со специальным примечанием, обязаны представить сертификат контроля за поставками или сопоставимый с ним документ, одобренный органами по контролю за экспортом соответствующего государства, в Управление в течение 120 дней после даты экспорта изделий, имеющих стратегическое значение.
The keystone in Bosnia and Herzegovina's future intelligence and security system, the Intelligence and Security Agency, commenced operations on 1 June 2004. 1 июня 2004 года начало функционировать Управление разведки и безопасности, которое служит основой для будущей системы разведки и безопасности Боснии и Герцеговины.
The Agency has now modified this policy and respondents must create a password as soon as they enter the site, even if they are only downloading a blank questionnaire. Сейчас Управление пересмотрело свою политику и респонденты должны вводить пароль сразу после входа на сайт, даже в том случае, если они всего лишь хотят загрузить незаполненный вопросник.
The program to date has concentrated on business and agriculture surveys, however, the 2006 Census will offer an Internet option and the Agency is hoping to leverage this experience and apply it to other social surveys. Нынешняя программа была сосредоточена на обследованиях предприятий и сельскохозяйственного сектора, однако в ходе переписи населения 2006 года будет предложен вариант предоставления данных через Интернет, и Управление надеется воспользоваться этим опытом и применить его в целях других социальных обследований.
The National Drug Law Enforcement Agency (NDLEA) had taken bold steps to eradicate drug trafficking and the demand for narcotic drugs and other psychotropic substances. Национальное управление по обеспечению соблюдения законов о наркотиках (НДЛЕА) приняло смелые меры по искоренению незаконного оборота наркотиков и спроса на наркотические средства и другие психотропные вещества.
The Office of the Prime Minister has agreed to the request of the Agency for Gender Equality to be involved in all working groups preparing draft laws for the Government. Канцелярия премьер-министра согласилась удовлетворить просьбу Управления по вопросам гендерного равенства привлекать Управление к участию во всех рабочих группах, занимающихся подготовкой законопроектов для правительства.
While, administratively speaking, the Centres belong to cooperatives, they adhere to the methodological instructions issued by State regulatory institutions, such as the Plant Health Agency and the National Biosafety Centre. Эти центры, административно относящиеся к указанным кооперативам, осуществляют свою деятельность в соответствии с методологическими указаниями таких регламентирующих государственных органов, как Управление фитосанитарного контроля и Национальный центр биологической безопасности.
In addition, the Monitoring Group has received information relating to the infiltration of Al-Shabaab networks into the National Intelligence and Security Agency of Somalia (see annex 3.4). Кроме того, Группа контроля получила информацию о внедрении элементов «Аш-Шабааб» в Национальное управление разведки и безопасности Сомали (см. приложение 3.4).
The Agency for Statistics of Bosnia and Herzegovina, together with Entity Statistics Institutes, made a great effort to discharge all planned tasks so that the pilot census could be carried out as scheduled. Статистическое управление Боснии и Герцеговины совместно со статистическими учреждениями образований неустанно трудится над решением всех поставленных задач в попытке обеспечить проведение пробной переписи по плану.
The Ministry of National Defence and the National Police Agency had set up their own human rights teams to take preventive measures against potential human rights violations. Министерство национальной обороны и Национальное полицейское управление создали свои собственные группы по правам человека для принятия профилактических мер в целях предупреждения потенциальных нарушений прав человека.
The Agency for School Improvement has produced supporting material for schools on the role of the school with respect to the situation of girls and boys in environments strongly permeated by patriarchal values. Управление по вопросам совершенствования школьного обучения подготовило для школ вспомогательный материал, касающийся роли школы в отношении положения девочек и мальчиков в социальной среде, глубоко пропитанной патриархальными ценностями.
By 24 July, the Japan Meteorological Agency (JMA) called the event a natural disaster and indicated many areas were observing "unprecedented levels of heat". 24 июля Метеорологическое управление Японии (МУЯ) назвало жару стихийным бедствием и отметило, что во многих регионах наблюдались «беспрецедентные уровни жары».
Can you tell us the first time you became aware the Agency was withholding information from your FBI unit? Вы можете сказать, когда впервые узнали о том, что Управление скрывает информацию от вашего отдела?
WELCOME BACK TO THE AGENCY, MR. MERCER. С возвращением в управление, мистер Мерсер.
In addition, the National Archaeological Agency, established in 1987, has the task of ensuring the protection and conservation of archaeological riches. Кроме того, в 1987 году было создано Национальное управление по археологии, целью которого является обеспечение защиты и сохранности археологических ценностей.
In order to facilitate sector ministries in formulating their gender-responsive policies and programs, the National Development Planning Agency has designed a technical tool called Gender Analysis Pathway. GAP is the centerpiece of Government's approach to gender mainstreaming. С целью содействия отраслевым министерствам в разработке учитывающих гендерную проблематику направлений политики и программ Национальное управление по планированию в сфере развития создало технический инструмент, названный "Метод анализа гендерных проблем", который лежит в основе подхода правительства к учету гендерных факторов в своей деятельности.
The Dutch Tax Administration and the Employee Insurance Administration Agency (UWV) determine whether an employment relationship does or does not exist on the basis of joint policy rules. Нидерландское налоговое управление и Агентство по страхованию трудящихся (БТС) решают вопрос о наличии или отсутствии отношений найма, руководствуясь совместными критериями.
The IAEA's annual report gives us a clear and analytical picture of the broad range of significant results of the Agency's activities and its recent achievements in the fields of nuclear technology, safety, verification, security and management. Ежегодный доклад МАГАТЭ дает нам четкую аналитическую картину широкого спектра важных результатов деятельности Агентства и его недавних достижений в таких областях, как ядерная технология, надежность, контроль, безопасность и управление.
My Office is working closely with other partners of the IC and the domestic authorities to make the new Agency fully operational as soon as possible. Мое Управление работает в тесном контакте с другими партнерами МС и государственными органами власти, с тем чтобы как можно скорее обеспечить всестороннее функционирование этого агентства.
The plan for the renovation of prisons was prepared when responsibility for the management of prison premises was transferred to the State Real Property Agency (later replaced by Senate Properties) at the beginning of the decade. План обновления тюрем был подготовлен после того, как в начале десятилетия ответственность за управление тюремными помещениями перешла к Агентству государственной недвижимости (впоследствии получившему название "Сенатская недвижимость").
The Japanese auto industry was expanding rapidly in the early 1960s, and the Imperial Household Agency sought a Japanese auto manufacturer to produce a suitable car for the Emperor of Japan. В японской автомобильной промышленности в начале 1960-х годов наблюдался быстрый рост, и управление Императорского двора искало японского производителя автомобилей, чтобы создать подходящий автомобиль для Императора.
Three days later, the A380 received European Aviation Safety Agency (EASA) and United States Federal Aviation Administration (FAA) approval to carry up to 853 passengers. Три дня спустя Европейское агентство авиационной безопасности (EASA) и Федеральное управление гражданской авиации США дали своё одобрение на возможность перевозки Airbus A380 до 853 пассажиров.
Preparation of the handbook has been supported by the Central Bureau of Statistics of the Netherlands, the Swedish International Development Agency (SIDA) and the United Nations Voluntary Fund on Disability. Помощь в подготовке этого пособия оказывают Центральное статистическое управление Нидерландов, Шведское агентство международного развития (СИДА) и Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов.
We agreed on the need to strengthen the South Pacific Forum Fisheries Agency capacity so that it can ensure more effective national control and management of the region's fisheries. Мы согласны с тем, что необходимо усилить потенциал Агентства Южнотихоокеанского форума по рыболовству, с тем чтобы оно могло обеспечивать более эффективный национальный контроль и управление рыболовецкими промыслами в регионе.