Английский - русский
Перевод слова Agency
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Agency - Управление"

Примеры: Agency - Управление
The Agency rejected a number of the registers applied for, corresponding to 13.5 per cent in all. Управление признало неадекватными целый ряд применяемых реестров, составляющих 13,5% от их общего числа.
In the past year, the balance has shifted and the Agency offers more web-based surveys. В прошлом году их соотношение изменилось, и Управление теперь располагает большим числом обследований на основе Интернета.
The Azerbaijan Reconstruction and Rehabilitation Agency is responsible for implementing reconstruction. Управление реконструкции и восстановления Азербайджана отвечает за реконструкцию в этой стране.
In addition, a National Environmental Agency was recently set up under the direct supervision of the President of the Republic of Suriname. Помимо этого недавно было создано Национальное управление по окружающей среде, которое функционирует под непосредственным надзором президента Республики Суринам.
In Québec, the Canada Border Services Agency manages an Immigration Holding Centre for refugees. В провинции Квебек Управление пограничных служб Канады руководит работой Иммиграционного пересыльного центра для беженцев.
Present post: Deputy Chief of the Staff, Drug Control Agency under the President of the Republic of Tajikistan. Занимаемая должность: заместитель начальника отдела кадров, управление по борьбе с наркотиками при президенте Республики Таджикистан.
The Kosovo Cadastral Agency commenced the restoration of property records throughout Kosovo. Косовское кадастровое управление приступило к восстановлению имущественных реестров во всех частях Косово.
The Environmental Protection Agency has the authority to enter premises for inspection. Управление по охране окружающей среды имеет право входить в помещения с целью инспекции.
Such procedures also require the External Relations Office to coordinate all clearance requirements within the Agency and to advise the donor accordingly. Такие процедуры требуют также, чтобы Управление внешних связей координировало все требования очистки в рамках Агентства и соответствующим образом консультировало донора.
"Port Administration" Executive Agency is a structure provided by the Maritime Spaces, Inland Waterways and Ports Act. Исполнительный орган "Управление портов" является структурой, предусмотренной Законом о морских зонах, внутренних водных путях и портах.
Furthermore, a couple of months ago we did establish the Kosovo Property Agency. Кроме того, пару месяцев назад мы создали Косовское управление по имущественным вопросам.
It advised the Agency to improve management of special projects, including proposal preparation, budget estimation and feasibility assessment. Она посоветовала Агентству улучшить управление специальными проектами, включая подготовку предложений, составление бюджетной сметы и оценку осуществимости.
Prepared by Trevor Shaw, National Land Agency, Jamaica. Подготовлено Тревором Шоу, Национальное управление по земельным ресурсам, Ямайка.
The Kosovo Property Agency also is expected to refer thousands more claims to the courts for adjudication. Ожидается, что Косовское управление по имущественным вопросам передаст в суды дополнительно тысячи исков.
The Act is administered through the Child Support Agency of the Department of Inland Revenue. Контроль за выполнением Закона возложен на Управление по оказанию поддержки детям Департамента внутренних доходов.
In 2003, the Criminal Sanctions Agency published a report on the position of Roma prisoners. В 2003 году Управление по уголовным наказаниям опубликовало доклад о положении заключенных из числа рома.
Every State of the Federation, including the Federal Capital Territory, Abuja, has an Environmental Protection Agency in place. В каждом штате Федерации, в том числе на территории федерального столичного округа, Абуджа, было создано управление по охране окружающей среды.
The Agency resettles refugees into privately rented accommodation and particular care is taken to preserve the integrity of families. Данное управление предоставляет беженцам жилье, арендованное на частной основе, и уделяет особое внимание сохранению целостности семьи.
The Agency is acting as a key advisor to the Inter-Departmental Policy Committee which is developing the National Anti-Poverty Strategy. Управление выступает в качестве основного консультанта Межминистерского политического комитета, разрабатывающего Национальную стратегию борьбы с нищетой.
Accordingly, the National Police Agency revised its Rules on Detention and Transportation of Suspects to prevent the recurrence of acts of excessive body searches. Соответственно, Национальное полицейское управление пересмотрело свои правила содержания и транспортировки подозреваемых с целью предотвращения повторения случаев излишних личных досмотров.
By fax dated 30 October 2006, the Canadian Border Services Agency notified the complainant that his request for deferral had been denied. Факсом от 30 октября 2006 года Управление пограничных служб Канады уведомило жалобщика, что его просьба об отсрочке отклонена.
The administrative data collected from the various sectors feeds into the National Statistics Agency. Административные данные, собранные из различных секторов, поступают в Национальное статистическое управление.
The Central Statistical Agency has identified three categories of children in especially difficult circumstances. Центральное статистическое управление выделило три категории детей, находящихся в особо тяжелых условиях.
In the case of the transit of controlled goods by air, the stock has to be approved by the Civil Aviation Agency. Если контролируемые товары перевозятся воздушными судами, разрешение на перевозку должно дать Управление гражданской авиации.
The Sector Skills Development Agency are working with a further five SSCs to develop their proposals. Управление по развитию профессиональных навыков в различных секторах работает еще с пятью ССС над подготовкой их предложений.