Английский - русский
Перевод слова Afford
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Afford - Позволить"

Примеры: Afford - Позволить
The peoples of the region cannot afford another 50 years of conflict. Народы этого региона не могут позволить себе, чтобы этот конфликт продолжался еще 50 лет.
Women being the poorest in the country cannot afford the payment of legal fees to enforce their rights. Будучи самыми бедными в стране, женщины не могут себе позволить оплачивать судебные издержки, для того чтобы настоять на своих правах.
However, the cost of building infrastructure is very high and most poor countries cannot afford it. Однако стоимость создания инфраструктуры очень высока, и большинство бедных стран не могут себе этого позволить.
Non-employees could be treated, but for fees that many of the local inhabitants could not afford. Посторонние лица могли получать медицинскую помощь только за плату, которую многие местные жители не могли себе позволить.
The privatization of educational institutions raises the cost of education to a level that many students cannot afford. Приватизация учебных заведений ведет к эскалации стоимости образования до уровня, который не может позволить себе большинство студентов.
With many countries in the world moving towards a market economy, Governments can no longer afford the high cost of social programmes. Поскольку все больше стран в мире берут курс на рыночную экономику, правительства больше не могут позволить себе нести высокие расходы на социальные программы.
The logical conclusion to be drawn from the discussion above is that humanity simply cannot afford militarism and war. Логическим выводом из изложенных выше соображений является то, что человечество просто не может позволить себе милитаризацию и войну.
Social assistance extends to assistance with regard to health and education for those who cannot afford it. Социальная помощь включает оказание помощи в области здравоохранения и образования тем, кто не может себе этого позволить.
St. Helena had no aspirations towards independence, nor could it afford it. Остров Св. Елены не стремится к независимости и не может ее себе позволить.
We cannot afford the luxury of a gamble. Мы не можем позволить себе рисковать.
Africa is the continent that, because of its level of development, can least afford internal strife. Африка - это континент, который в силу уровня своего экономического развития никак не может позволить себе внутренние конфликты.
Increased specialization in cash crops necessitates skills, inputs and risks that the farmer cannot afford. Усиление специализации на производстве товарных культур требует навыков, ресурсов и рисков, которые фермер не может себе позволить.
Many cannot afford the cost of the prostheses, and for transport and lodging during the treatment period. В период лечения многие не могут позволить себе оплату протезов, а также проезда и проживания.
They were usually offered financial assistance since many Roma could not afford the cost of the identity card. Обычно им предоставляется финансовая помощь, поскольку многие жители из числа рома не могут позволить себе приобрести удостоверение личности.
Many women do not earn incomes and cannot afford the basic necessities of life. Многие женщины ничего не зарабатывают и не могут себе позволить даже самого необходимого.
Opening the borders will bring a massive influx of refugees into Pakistan - creating a situation that we cannot afford. Открытие границы приведет к массовому притоку беженцев в Пакистан, что создаст ситуацию, которую мы не можем себе позволить.
We have reached a stage where we cannot afford the luxury of discarding any alternative. Мы достигли такого этапа, на котором мы не можем позволить себе такую роскошь, как отказываться от любых альтернатив.
With middle-class incomes in the United States stagnating, Americans could not afford ever more expensive homes. При застое в доходах среднего класса в Соединенных Штатах, американцы не могли позволить себе еще более дорогие дома.
Marie earned the gratitude of the genteel women in Florence when she persuaded her husband to allow them to wear what they could afford. Мария заслужила благодарность благородных дам Флоренции, когда убедила своего мужа позволить им одежду по средствам.
And the luxury of wasting that the needy can not afford it. И роскошь тратить, что нуждающиеся не могут себе это позволить.
But far not any trip-hop would afford so much fresh, transparent air in sounding as here. Но далеко не всякий трип-хоп мог бы позволить себе столько прозрачного, свежего воздуха в звучании, как здесь.
School was far from my house, and I couldn't afford a bicycle. Школа находилась далеко от моего дома, а я не мог позволить себе велосипед.
Music and dance were popular entertainments for those who could afford them. Музыка и танец были популярным развлечения для тех, кто мог себе это позволить.
Many women also stated they could not afford the high cost of running an election campaign. Многие женщины также заявили, что не могут позволить себе высокие затраты на предвыборную кампанию.
"We couldn't afford a big star," Patrick later said. «Мы не могли позволить себе большую звезду», рассказывала позже Патрик.