Английский - русский
Перевод слова Afford
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Afford - Позволить"

Примеры: Afford - Позволить
That's what he couldn't afford us to see. Вот до чего он не мог позволить нам докопаться.
It could save us another loss, which we cannot afford. Это может уберечь нас от еще одной потери, которую мы не можем себе позволить.
That's why I bought the dress, even though I couldn't afford it. Именно поэтому я купила платье, хотя и не могла себе этого позволить.
I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices. Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.
But that's a luxury I can no longer afford and neither can you. Но это роскошь которую я больше не могу себе позволить, так же как и ты.
We couldn't even afford cable, Karen. Карен, мы даже кабельное не могли себе позволить.
But can this family afford principles right now? Но может ли наша семья сегодня позволить себе эти принципы?
The little girl is sick, and we cannot afford medicine. Малышка больна, а мы не можем позволить себе купить лекарства.
But we can barely afford the bus to Lorraine. Но мы можем позволить себе разве что автобус до Лотарингии.
I don't see how Hayes Flynn could afford this. Я не понимаю, как Хиз Флинн мог позволить себе это.
If a person cannot afford the services of counsel, he must be provided with one (sect. 12). Если какое-либо лицо не может позволить себе услуг защитника, он должен быть ему предоставлен (статья 12).
Can humanity as a whole truly afford large expenditures on research and development for the improvement of consumer goods? Может ли человечество в целом действительно позволить себе большие расходы на исследования и разработки для улучшения потребительских товаров?
Similarly, the University may now have to cancel its participation in the United Nations security system because it cannot afford the annual fee of $7,000. Университет также теперь, возможно, будет вынужден отказаться от участия в системе обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций, поскольку он не может позволить себе платить ежегодный взнос в размере 7000 долл. США.
We can no longer afford an ad hoc approach to system-wide evaluation - such an approach is inefficient, ineffective and unsustainable. Мы больше не можем позволить себе применять одноразовый подход к общесистемной оценке - такой подход является недейственным, неэффективным и неустойчивым.
Meanwhile, those who cannot afford that level of consumption live in the fear that tomorrow things will be even worse. Те же, кто не могут позволить себе такой уровень потребления, живут в страхе, что завтра все будет еще хуже.
Technological advances that support access to information and communication by citizens who could otherwise not afford such access, must be better tapped by development cooperation. Достижения технического прогресса, которые открывают доступ к информации и средствам коммуникации для тех людей, которые в противном случае не могли бы себе это позволить, должны полнее использоваться в рамках сотрудничества в целях развития.
We cannot afford another year of fruitless consultations, procedural manoeuvres and the persistent abuse by some member States of the consensus rule that prevents us from undertaking priority disarmament tasks. Мы не можем позволить себе еще один год бесплодных консультаций, процедурных маневров и хронических манипуляций некоторыми государствами-членами правилом консенсуса, что мешает нам заниматься приоритетными разоруженческими задачами.
Maximizing the potential of renewable energy sources, however, came with high socio-economic and cultural costs, which many developing countries could not afford. Однако максимальное задействование потенциала возобновляемых источников энергии сопряжено с высокими социально-экономическими и культурными издержками, которые многие развивающиеся страны не могут себе позволить.
And then the companies decided to make a cheap version of it because no-one could afford these, or very few people could afford them. А потом компании решили выпустить его дешевую версию, поскольку никто не мог себе их позволить, либо очень немногие могли себе их позволить.
Many people who could not afford a car in 2000 now have one, and people who could afford only one car in 2000 now have two. У многих людей, которые в 2000 г. не могли себе позволить приобрести автомобиль, теперь он есть, а у тех, кто в 2000 г. мог позволить себе купить только один автомобиль, теперь есть два.
Many families cannot afford the associated costs of sending their children to school such as uniforms and textbooks. Многие семьи не могут позволить себе расходы на то, чтобы отправить своих детей в школы, например расходы на школьную форму и учебники.
If I could afford a car, I wouldn't be taking 20 a week from you. Если бы я мог позволить машину, я бы не брал с тебя двадцатку в неделю.
In Africa, less than 2 per cent of married women say they cannot access or afford modern methods of family planning. В Африке менее 2 процентов замужних женщин заявили, что они не имеют доступа или не могут позволить себе использовать современные методы планирования семьи.
It's fine! I can still afford this. Ничего, это я могу себе позволить.
You think the clinic could afford him? Думаешь, Клиника может себе его позволить?