| We couldn't afford cable, which was fine. | Мы не могли позволить себе кабельное, и это было нормально. |
| Sorry we couldn't afford gifts this year, kids. | К сожалению, в этом году, мы не смогли позволить себе подарков, дети. |
| We were so poor we couldn't afford friends. | Мы были так бедны, что не могли позволить себе иметь друзей. |
| My parents couldn't afford a bike. | Мои родители не могли позволить себе купить новый велосипед. |
| I could never afford this place. | Я бы никогда не смогла позволить себе такой дом. |
| Nor can it afford serious mistakes. | Она также не может позволить себе совершить серьезную ошибку. |
| I figured you couldn't afford a decent seat. | Я подумал, что вы не можете позволить себе приличное место. |
| We just couldn't afford one. | Мы только не могли позволить себе, хоть один. |
| Some countries cannot afford sophisticated tracking systems. | Некоторые страны не могут себе позволить использования сложных систем отслеживания груза. |
| We cannot afford duplication of effort and wasted resources. | Мы не можем позволить себе дублирования усилий и неэффективной траты ресурсов. |
| We cannot afford not to work together. | Мы не можем позволить себе не прилагать совместных усилий. |
| In Latvia many households cannot afford these expenditures thus zero observations are typical. | В Латвии многие домохозяйства не могут позволить себе таких расходов, вследствие чего типичными являются нулевые наблюдения. |
| One expert believed that some developing countries could not afford selective investment policies. | По мнению одного эксперта, некоторые развивающиеся страны не могут позволить себе проводить селективную инвестиционную политику. |
| Africa cannot afford such an economic reversal. | Африка не может позволить себе такое обращение вспять экономического развития. |
| We cannot afford the same when the patient is Mother Earth. | Мы не можем позволить себе совершить такой же промах, поскольку наш пациент - это планета Земля. |
| Haiti cannot afford another political crisis. | Гаити не может позволить себе очередного политического кризиса. |
| They cannot afford not to change. | Они не могут позволить себе обойтись без перемен. |
| Parents who cannot afford fees may apply for exemption. | Родители, которые не могут позволить себе вносить оплату, могут обращаться за освобождением от оплаты. |
| We cannot afford apathy or delays. | Мы не можем себе позволить быть инертными или допускать проволочки. |
| Africa cannot afford another lost decade. | Африка не может позволить себе потерять еще десять лет. |
| We cannot afford another failure in 2010. | Мы не можем позволить себе еще одну неудачу в 2010 году. |
| JS9 mentioned that large sectors of society cannot afford adequate food. | В СП9 упомянуто, что значительная часть населения не может позволить себе надлежащее питание. |
| Your boy could only afford two plane tickets. | Этот парень смог позволить себе только два билета на самолёт. |
| It's all she could afford. | Это все, что она могла себе позволить. |
| I could afford a magazine maybe. | Я могу позволить себе журнал, может быть. |