Английский - русский
Перевод слова Afford
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Afford - Позволить"

Примеры: Afford - Позволить
We just can't really afford anything... like that. Жаль, мы не в состоянии позволить себе... ничего... подобного.
Meet interesting rich people who've had stuff nicked I couldn't even afford. Встречать интересных богачей, у кого свиснули такое, что я не могу себе даже позволить.
We hoped they'd go out again, but... couldn't afford it. Мы надеялись, что они будут встречаться, но... не могли себе это позволить.
Trouble is, I couldn't afford the premiums. Проблема в том, что я не могу позволить себе страховые взносы.
As a scientist, that's a luxury that I cannot afford. Как ученый, это роскошь, которую я не могу себе позволить.
Only the big companies could afford research. Только большие компании могут позволить себе изыскания.
It's an existential risk that the world cannot afford, Nathan. Этого экзистенциального риска мир себе позволить не может, Нейтан.
That's great, if we could afford it. Это было бы прекрасно, если бы мы могли его себе позволить.
Except... the point is, my work influences everyone even if they cannot afford it. Разве что... штука в том, моя работа задействует всех, даже если они не могут себе это позволить.
We have been fighting for our pension rights during five long years and cannot afford any further procrastination. Мы боролись за свои пенсионные права в течение долгих пяти лет и не можем позволить себе дальнейших проволочек.
The creation and updating of such charts requires investments and technical resources that developing countries often cannot afford. Создание и приведение в соответствие с современностью таких карт требует капиталовложений и технических ресурсов, которые развивающиеся страны не могут себе позволить.
Some Governments maintained that human rights were a luxury that only wealthy countries could afford. Некоторые правительства считают, что права личности являются роскошью, которую могут себе позволить только богатые страны.
We cannot afford the waste of doing the work others are better placed to do. Мы не можем позволить себе растрачивать свои силы на работу, которую могут лучше сделать другие.
Only Phil could afford all those lights. Только Фил может позволить себе такую иллюминацию.
We cannot afford not to do so. Мы не можем позволить себе действовать иначе.
They noted that the $1,125 annual fee was discriminatory to non-governmental organizations from developing countries who could not afford it. Они отметили, что ежегодный сбор в размере 1125 долл. США приводит к дискриминации неправительственных организаций из развивающихся стран, которые не могут позволить себе это.
Some inhabitants could not afford even the cheapest medical treatment. Некоторые жители не могут позволить себе даже самое недорогостоящее медицинское лечение.
Despite government subsidies for bread and sugar, many families cannot afford even the subsidized prices. Несмотря на предоставление государством субсидий на приобретение хлеба и сахара, многие семьи не могут позволить себе приобрести продукты даже с учетом субсидий.
With middle-class incomes in the United States stagnating, Americans could not afford ever more expensive homes. При застое в доходах среднего класса в Соединенных Штатах, американцы не могли позволить себе еще более дорогие дома.
There exists no comprehensive health safety net and many families cannot afford health insurance coverage. Отсутствует всеобъемлющая сеть медицинского страхования, и многие семьи не могут позволить себе медицинскую страховку.
Measures had been introduced to provide legal aid for accused persons who could not afford a lawyer. Были приняты меры с целью предоставления правовой помощи обвиняемым, которые не могут позволить себе адвоката.
In our view, the CD cannot afford another year of reflection. На наш взгляд, КР не может позволить себе еще один год заниматься осмыслением.
In the Conference on Disarmament we cannot afford another lay year like 1997, when there are important issues to address. В момент, когда необходимо решать важные вопросы, мы не можем позволить себе, чтобы еще один год в деятельности Конференции по разоружению не принес подобно 1997 году никаких результатов.
The Security Council cannot afford this kind of lethargy, which could lead to possible damage to its credibility. Совет Безопасности не может позволить себе пребывать в подобного рода летаргическом состоянии, ибо это может привести к подрыву его авторитета.
New services were being provided but the community could not afford them without heavy government subsidies. Хотя предоставляются новые услуги, община не может их себе позволить без крупных правительственных субсидий.