Английский - русский
Перевод слова Afford
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Afford - Позволить"

Примеры: Afford - Позволить
How can I afford a new one? Как я могу позволить себе новый?
He's great, but Dad, can you afford this? Он отличный, но, папа, разве ты можешь это себе позволить?
You could never afford that on minimum wage. Мы не можем себе это позволить из-за минимальной зарплаты
I mean, there's teenagers straight out of rehab who can't even afford a cup of coffee who'll make better parents than you. То есть, подросток, только что вышедший из реабилитационной клиники, который не можете себе позволить даже чашки кофе, может быть лучшим родителем, чем ты.
How can they afford all this teak? Как они смогли позволить себе столько дерева?
Plus, how can I afford it? И, как я смогу себе это позволить?
Well, when the deal fell through, I couldn't afford the hotel, and Gibbs offered me a room. Ну, когда сделка сорвалась, я не мог позволить себе отель, и Гиббс предложил мне комнату.
(WHISPERING) They cannot afford the mourning! Они не могут позволить себе траур!
We couldn't afford a doctor, but Dr. Neff took care of her anyway. Мы не могли позволить себе врача, но доктор Нефф всё равно позаботился о ней.
Here you are, buying a new desk for the new handyman on the payroll... and we can't even afford a proper piano. И тут ты покупаешь новый стол для нового рабочего из платёжной ведомости... а мы даже не можем позволить себе нормальный рояль.
The facility he's in is pretty ritzy - not the kind of place a security guy could afford on his own. Учреждение, в котором он находится, довольно таки шикарное - не то место, которое может позволить себе охранник.
We could finally afford unlimited wings and premium beer. И мы теперь могли себе позволить дорогое пиво
How can you afford a condo in Palm Springs? Как вы можете себе позволить домик в Палм Спрингс?
When I were a lad round 'ere, all t'rich people, them as could afford four wheels on the car, they all had Ladas. Когда я был молодым, все богачи, которые могли позволить себе машину на четырех колесах, ездили на Ладах.
Okay, first you find me enough investors that I can actually afford a nice office space. Сначала ты нашел мне инвесторов, что значит, что теперь я могу себе позволить хороший офис.
Cannot my husband, the king, afford both diamonds and pearls? Не может ли мой муж, Царь, позволить и бриллианты и жемчуга?
He gets nothing but rice, but what else can l afford? Ему ничего не дают, кроме риса, а что ещё мы можем себе позволить?
Thea, you're signing a lease on a spot that you can't possibly afford. Тея, ты подписываешь договор об аренде места, которое ты категорически не можешь себе позволить.
How could you afford a car like that? Как вы вообще можете себе позволить такой автомобиль?
I just wondered how you could afford such an expensive hotel room? Я просто поинтересовалась, как ты смогла позволить себе такую дорогую гостиницу.
You said we could afford this house and take out a second mortgage so that we could put in the pool, redo the kitchen... Ты говорил, что мы можем себе его позволить, а потом возьмем вторую ссуду, чтобы оплатить бассейн и переделать кухню.
Who could afford this kind of money? Кто мог позволить себе такие деньги?
I mean, I used to think it was because we couldn't afford a place of our own. Я думала, это потому, что мы не можем позволить себе собственное жилье.
Can you afford a place like this? Вы можете себе позволить такое место?
Maybe we could afford a vacation if some big shot didn't pick up the tab for his buddies at Mr. Steak. Возможно, мы смогли бы позволить себе отдохнуть, если бы один богатенький папа не решил заплатить в Мистер Стейк за своих дружков.