| If Smith runs this place, you'd think he could afford a couple of different suits. | Если Смит заправляет этим местом, он сможет позволить себе несколько костюмов. |
| He could certainly afford Matlock and the acquisition of those triggers. | Он вполне может себе позволить нанять Мэтлока и заплатить за поиски детонаторов. |
| He could certainly afford those triggers. | Он запросто может позволить себе эти детонаторы. |
| I could never afford this place. | Я бы не смог себе такое позволить. |
| In a windowless room without a clock... time felt like a luxury I couldn't afford. | В комнате без окон, без часов время казалось роскошью, которую я не могу себе позволить. |
| We can not afford a second martyr. | Мы не можем позволить себе еще одного мученика. |
| What I wanted was to go to college, but we couldn't afford it. | Хотел лишь отправиться в колледж, но мы не могли его себе позволить. |
| Ockersen is so broke, he could never even afford a helmet. | Окерсен так беден, что никогда бы не смог позволить себе шлем. |
| And can we afford not to? Thank you. | Можем ли мы себе позволить не быть лучше? Спасибо. |
| And it turned out that all the furniture that I really liked, I couldn't afford. | И оказалось, что ничего из той мебели, которая мне по-настоящему нравилась, я не мог себе позволить. |
| And all the stuff I could afford, I didn't like. | А то, что я мог себе позволить, мне не нравилось. |
| His parents couldn't afford a Band-Aid, let alone a team of neurosurgeons. | Его родители не могли себе позволить даже лейкопластыря, не говоря уже о бригаде нейрохирургов. |
| Well, I thought you couldn't afford it. | Но я думал, вы не можете этого себе позволить. |
| On two teachers' salaries, we didn't think we could afford fertility treatments. | На 2 учительские зарплаты мы не могли себе позволить соответствующее лечение. |
| How did you afford Dr. Hanson? | Как вы смогли позволить себе лечение у доктора Хэнсона? |
| Don't buy champagne if you can only afford beer. | Нельзя покупать шампанское, если можешь позволить себе только хлеб. |
| I can barely afford this treatment. | Я едва могу позволить себе это лечение. |
| So far, we can only afford a very limited guest list. | Пока что мы можем себе позволить очень ограниченный список гостей. |
| Frankly, Olivia Pope was the only strategist I could afford at the time. | Откровенно говоря, Оливия Поуп была единственным политтехнологом, которого я мог себе позволить на тот период времени. |
| And every now and then, I could afford a whopper... with cheese. | И я могу позволить себе двойной гамбургер... с сыром. |
| Like you couldn't afford your car payment. | Как ты не могла позволить выплачивать за машину. |
| I know, but we could afford a short break. | Знаю, но мы можем позволить себе короткий перерыв. |
| We need to work a whole month to barely afford... their cheapest room. | Нам пришлось бы работать целый месяц, чтобы позволить себе... их самую дешёвую комнату. |
| I didn't want her to think we couldn't afford food. | Я не хотела чтобы она думала что мы не можем позволить себе еду. |
| I couldn't afford laser treatment. | Я не могла позволить себе лазерную процедуру. |