| The new haircut, that make-up we can't really afford. | Новая прическа, макияж, который мы не можем себе позволить. |
| Delay, we cannot afford it. | Мы не можем позволить себе промедлить. |
| I had no intention of violating the contract, but I can no longer afford this. | Я не собирался нарушать контракт Но я больше не могу позволить себе это жилье. |
| I was wondering how I couId afford such a nice place. | Интересно, смог бы я позволить себе такой милый дом. |
| I couldn't afford my mortgage anymore. | А я не мог себе позволить сделать ставку выше, чем моя ипотека. |
| I thought maybe she just couldn't afford the trip and didn't want to tell us. | Я подумала, что она просто не может позволить поездку и не хочет говорить нам. |
| How can a penniless Officer Lee ever afford it? | Как себе может это позволить офицер Ли без гроша в кармане? |
| There's no way we could afford that high-quality wood. | Так как сами мы не могли позволить себе настолько высококачественную древесину. |
| I know I was surprised he could afford it. | Я был удивлен, что он может позволить себе такую. |
| Couldn't afford it, mate. | Не могу себе этого позволить, приятель. |
| You can't even afford the jacket you need to walk into that place. | Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место. |
| We couldn't afford hotel rooms. | Мы не могли позволить себе снять отель. |
| I couldn't afford my therapist, so I ate his brains. | Я не мог себе позволить услуги врачей поэтому съел его мозги. |
| I couldn't afford anything, but it never mattered to this guy. | Я не мог позволить себе ничего, но это мало что значило для того парня. |
| Saint Mary's Cathedral for the ceremony, because we couldn't afford it the first time. | Собор святой Марии для церемонии, потому что мы не могли себе это позволить в первый раз. |
| They couldn't even afford a Yaris. | Они не могут себе позволить даже Жигули. |
| Last month we could barely afford basic cable and bubble bath, and now you're... | В прошлом месяце мы едва ли могли позволить себе обычное кабельное и пену для ванны, а сейчас ты... |
| I obviously can't really afford another one. | И, к сожалению, я не могу себе позволить содержать еще одного ребенка. |
| I know, but I can only afford one of you. | Знаю, но я могу себе позволить только одного из вас. |
| But eventually when I could afford it, we moved out, you and me. | Но в конце концов, когда я смогла себе это позволить, мы переехали, ты и я. |
| I can barely afford these Kentish Town rooms. | Я и эти-то комнаты едва могу себе позволить. |
| My moms couldn't afford it. | Мои мамы не могут себе этого позволить. |
| Of course, back then, only the wealthy could afford such luxury. | Конечно, тогда такую роскошь могли позволить себе только богачи. |
| Besides, how can you afford it? | К тому же, разве ты можешь себе это позволить? |
| So, she could afford her rent. | Так что она могла позволить себе арендную плату. |