Английский - русский
Перевод слова Afford
Вариант перевода Позволить

Примеры в контексте "Afford - Позволить"

Примеры: Afford - Позволить
We cannot afford a part-time lawyer taking up office space. Мы не можем себе позволить, чтобы место в офисе занимали работающие неполный день.
Can we really afford - ? - Wesley. Ты думаешь мы действительно можем себе позволить...
I'm wondering how an enlisted man could afford it. Странно, что срочник мог себе это позволить.
The court reasoned that people who cannot afford health care would be deprived of it. Суд аргументировал тем, что люди, которые не могут позволить себе медицинские услуги, тем самым полностью лишатся медицинской помощи.
But leaving the system unchanged will maintain the global economy's vulnerability to future bouts of speculation that we cannot afford. Но оставление системы без изменений приведет к тому, что мировая экономика будет уязвимой перед будущими спекуляциями, чего мы не можем себе позволить.
We cannot afford the luxury of proceeding with these promising technologies sequentially. Мы не можем позволить себе роскошь последовательного продолжения работы над этими обещающими технологиями.
PDPs were aimed at a market that could not afford larger computers. DEC ориетировалась на компании, которые не могли позволить себе купить большой компьютер.
I don't know how we thought we could afford a whole brownstone floor. Не понимаю, каким образом мы собирались позволить себе целый этаж в многоквартирном доме.
It will also set our intelligence operations in Russia and Eastern Europe back in ways we cannot afford right now. Это также откинет нашу разведывательную деятельность в России и Европе, что мы не можем позволить себе сейчас.
He was a ghetto kid and wanted a shoe kids could afford, instead of expensive Nike Airs. Да, он сам из гетто и поэтому хотел чтобы дети могли позволить себе кроссовки, а не покупать дорогущие "Найк Эйр".
The world cannot afford talks that collapse into stalemates, as unfortunately happened in Cancun. Мир не может позволить себе заниматься бесплодными дискуссиями, которые приводят к возникновению тупиковой ситуации, что, к сожалению, имело место в Канкуне.
And anyone else I could find who needed to see a doctor and couldn't afford one. Добро пожаловать, сэр... и остальных, кого я смог найти и кто нуждался в медицинском осмотре, но не мог позволить его себе.
Only the richest could afford these early imports, and Kraak often featured in Dutch still life paintings. Краак из первых партий могли себе позволить приобрести только самые богатые граждане, поэтому краак часто можно увидеть на картинах золотого века голландской живописи.
Money-wise, we can hardly afford the safe destruction of the weaponry that has been agreed to be destroyed. В финансовом плане мы с трудом можем позволить себе организовать безопасное уничтожение того оружия, которое было согласовано на предмет уничтожения.
At the moment it targeted younger people who could afford mortgages to purchase new housing. В настоящее время оно работает в основном с представителями более молодого поколения, которые могут позволить себе взять ссуду под залог недвижимости для покупки нового жилья.
Women and girls do not have widespread access to HIV-protective methods they can easily afford, initiate and control. Женщины и девочки не имеют широкого доступа к средствам защиты от ВИЧ-инфекции, которые они легко могли бы себе позволить, использовать и контролировать.
All must play a part: the international community could not afford a further inconclusive Review Conference. Все должны принять в этом участие, поскольку международное сообщество не может позволить себе проведение еще одной не приводящей к конкретным результатам Конференции по рассмотрению действия Договора.
It remained only to draw your attention to the collection of remarkable Amarone those we cannot afford pouring out by the glass. Осталось только обратить ваше внимание на коллекцию диковинных Амароне. Лучшие годы, великие виноградники, одна-две бутылки в наличии... словом, мы не можем себе позволить разливать их по бокалам.
Canadian car owners who could no longer afford gasoline reverted to having their vehicles pulled by horses and dubbed them Bennett Buggies. Владельцы автомобилей, которые не могли позволить себе купить бензин и были вынуждены запрягать в свои машины лошадей, чтобы иметь хоть какое-то средство передвижения, окрестили эти импровизированные транспортные средства Bennett buggies.
High quality locations and developments or properties you may not normally afford in the best locations worldwide. Престижные районы и дома по всему миру, которые вы вряд ли смогли бы себе позволить, становятся доступны для долевого владения.
Wilhelm I, on seeing it exclaimed Kings couldn't afford this. Ђ акое себе короли позволить не могут!
But personally... the greed... makes my bartender buy three homes that can not afford... and not having enough money. Друзья, это жадность заставляет бармена покупать три дома, которые он не может себе позволить.
As the Intergovernmental Panel on Climate Change's most recent report reinforced, we cannot afford a slowdown in progress. Исходя из последнего доклада Межправительственной Группы Экспертов изменения климата усиливаются, мы не можем позволить себе замедление прогресса.
He could find a.nything for you... if you could afford. Он мог найти для Вас всё, что угодно, если Вы могли себе это позволить, конечно.
King GwangHe only imposed tax on those who could afford land Король Кван Хэ ввел налог, взимаемый только с тех, кто мог позволить себе иметь землю.