Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвердил

Примеры в контексте "Adopted - Утвердил"

Примеры: Adopted - Утвердил
The Preparatory Committee adopted its final report at its last meeting, on 15 May 2009. На своем последнем заседании 15 мая 2009 года Подготовительный комитет утвердил свой заключительный доклад.
In 2001 Uzbekistan adopted the list of types of labour activity to which it is prohibited to involve children under 18. В 2001 году Узбекистан утвердил перечень работ, к которым запрещается привлекать лиц моложе 18 лет.
The Committee adopted the substance of the first two sentences of paragraph 2. Комитет утвердил содержание первых двух предложений пункта 2.
The Committee adopted the substance of paragraph 2 with the aforementioned modification. Комитет утвердил пункт 2 с вышеупомянутой поправкой.
11/ At its June 2009 session, AC. established gtr and adopted the final report. 11 На своей сессии в июне 2009 года АС. принял гтп и утвердил окончательный доклад.
The Icelandic Parliament adopted a National Action Plan (NAP) against Human Trafficking in March 2009. В марте 2009 года парламент Исландии утвердил Национальный план действий по противодействию торговле людьми.
In 2008, the Cabinet of Ministers adopted rules for the accreditation of entities which provide legal services in connection with adoption. В 2008 году Кабинет министров также утвердил правила аккредитации органов, оказывающих юридические услуги в связи с усыновлением.
It adopted the revised monitoring strategy and urged Parties to take the necessary steps to ensure its effective implementation. Он утвердил пересмотренную стратегию мониторинга и призвал Стороны принять необходимые меры с целью обеспечения ее эффективного осуществления.
The committee held its first session from 4 to 27 May and adopted a revised implementation timetable for the agreement covering a three-month period. Комитет провел первую сессию 4 - 27 мая и утвердил пересмотренный график осуществления соглашения на трехмесячный период.
The IMF Committee on Balance of Payments Statistics adopted the manual at its annual meeting in November 2008. Комитет МВФ по статистике платежного баланса утвердил данное руководство на своем ежегодном совещании в ноябре 2008 года.
On June 6, 2008, the Japanese Diet unanimously adopted the resolution concerning the Ainu people. 6 июня 2008 года парламент Японии единогласно утвердил резолюцию, посвященную народности айну.
In February 2010, the Cabinet had adopted a national strategy for the socio-economic reintegration of persons affected by conflict. В феврале 2010 года кабинет утвердил национальную стратегию социально-экономической реинтеграции лиц, пострадавших в результате конфликта.
The Somalian Parliament in Mogadishu has neither adopted that delimitation nor repealed the Act on the territorial sea. Парламент Сомали в Могадишо не утвердил эту делимитацию и не отменил закон о территориальном море.
The Committee adopted recommendations on programme and budget for consideration by the FAO Council. Комитет утвердил рекомендации в отношении программы и бюджета, которые он представил на рассмотрение Совету ФАО.
Moreover, the General Prosecutor has adopted new rules relating to the monitoring of places of detention by his office. Более того, Генеральный прокурор утвердил новые правила проведения его ведомством мониторинга мест содержания под стражей.
The Committee on Enforced Disappearance held its first session in 2011, and adopted its provisional rules of procedure. Комитет по насильственным исчезновениям провел первую сессию в 2011 году и утвердил свои временные правила процедуры.
The Expert Mechanism adopted the agenda and the programme of work of the fourth session. Экспертный механизм утвердил повестку дня и программу работы четвертой сессии.
At his suggestion the committee accordingly adopted rule 8 of the draft rules of procedure recommended by the working group. По его предложению Комитет утвердил правило 8 проекта правил процедуры, рекомендованного Рабочей группой.
The Board adopted the final version of its guidelines and policies at its fourteenth session. Совет утвердил окончательный вариант своих руководящих принципов и установок на своей четырнадцатой сессии.
The IDF has already adopted such regulations and combat doctrine. ЦАХАЛ уже издал такие распоряжения и утвердил боевую доктрину.
In its resolution 23/1, the Governing Council adopted the work programme and budget of UN-Habitat for the biennium 2012-2013. Совет управляющих утвердил программу работы и бюджет ООН-Хабитат на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в своей резолюции 23/1.
I have adopted three major State programmes: development of education, health and languages. Я утвердил три важнейшие государственные программы: развития образования, здравоохранения и языков.
In 2004, the secretariat of the Convention on Biological Diversity adopted its programme of work on mountain biological diversity. В 2004 году секретариат Конвенции о биологическом разнообразии утвердил программу своей работы по биологическому разнообразию горных районов.
The Supervisory Authority has adopted regulations on the operation of the registry. Контролирующий орган утвердил правила функционирования регистра.
Parliament examined the LCDS on two occasions and adopted the revised version in December 2009. Парламент дважды рассматривал СНР и утвердил в декабре 2009 года ее пересмотренный вариант.