Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвердил

Примеры в контексте "Adopted - Утвердил"

Примеры: Adopted - Утвердил
At its opening meeting, on 12 May 1993, 1/ the Council adopted without objection its provisional agenda contained in document T/1970. На своем первом заседании 12 мая 1993 года 1/ Совет без возражений утвердил свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе Т/1970.
The Committee adopted guidelines for a mission to Panama to be undertaken by two experts of the Committee during the upcoming months. Комитет утвердил руководящие принципы для миссии двух экспертов Комитета, которая будет работать в течение предстоящих месяцев в Панаме.
In June 1993, the Ukrainian Parliament had adopted the government programme to combat crime; one of the priorities of that programme was to expand international cooperation in that field. В июне 1993 года парламент Украины утвердил правительственную программу борьбы с преступностью, одним из приоритетных направлений которой является развитие международного сотрудничества в этой области.
In 1995 the Administrative Committee on Coordination adopted revised accounting standards for the United Nations system, which include recommended formats for financial statements. В 1995 году Административный комитет по координации утвердил пересмотренные нормы бухгалтерского учета для системы Организации Объединенных Наций, которые включают рекомендованные форматы для финансовых ведомостей.
She recalled that that Committee had adopted a special procedure relating to the review of compliance by States parties whose reports were seriously overdue. Оратор напоминает о том, что Комитет утвердил специальную процедуру, касающуюся рассмотрения выполнения положений Конвенции государствами-участниками, с представлением докладов которых наблюдаются серьезные задержки.
Under Franco-German pressure, the European Council of Ministers meeting in Corfu in June 1994 adopted an initiative against racism and xenophobia. По предложению Франции и Германии Европейский совет министров на совем совещании, состоявшемся на Корфу в июне 1994 года, утвердил инициативу по борьбе с расизмом и ксенофобией.
It adopted a number of recommendations on actions by recipient countries, actions by donor countries and coordination between recipient countries and donors. Специальный орган утвердил ряд рекомендаций в отношении действий стран-получателей, действий стран-доноров и координации между странами-получателями и донорами.
In this context it was mentioned that the EU had adopted the text of the UN/ECE standard in directive 66/403. В этом контексте было указано, что ЕС утвердил стандарт ЕЭК ООН в рамках своей директивы 66/403.
It had also considered 39 individual communications submitted under article 22 of the Convention and had adopted views in respect of six communications. Он также рассмотрел 39 сообщений отдельных лиц, представленных в соответствии со статьей 22 Конвенции, и утвердил заключения по шести сообщениям.
Accordingly, ECOWAS adopted a combination of three strategies, namely dialogue and negotiations, sanctions and embargo, and the possible use of force. В соответствии с этим ЭКОВАС утвердил комбинацию из трех стратегий, а именно: диалог и переговоры, санкции и эмбарго, а также возможное применение силы.
The Parliament had nevertheless adopted a social budget, with 40 per cent of the total funds earmarked for social needs, including children's welfare. Тем не менее парламент утвердил бюджет по социальным расходам, составляющим 40% от общего объема средств, которые выделяются на социальные нужды, и в том числе на повышение благосостояния детей.
The Committee also considered and adopted its first periodic report to the General Assembly, covering the period 6 November 1998 to 31 January 1999. Комитет также рассмотрел и утвердил свой первый периодический доклад Генеральной Ассамблее, охватывающий период с 6 ноября 1998 года по 31 января 1999 года.
The Executive Board adopted the text of the report of the second regular session 1999 on the reports to the Economic and Social Council, as orally amended. Исполнительный совет утвердил текст доклада второй регулярной сессии 1999 года о докладах Экономическому и Социальному Совету с внесенными в него устными изменениями.
On 18 May 1989, the Estonian Forum of Nations adopted the statute of an independent organization - the Estonian Union of National Minorities. 18 мая 1989 года Эстонский форум национальностей утвердил устав независимой организации - Эстонского союза национальных меньшинств.
However, the Fifth Committee had adopted biennial and medium-term plans to ensure that due attention was accorded to implementing the International Decade for the Eradication of Colonialism. Однако Пятый комитет утвердил двухгодичный и среднесрочный планы для обеспечения того, чтобы осуществлению целей Международного десятилетия за искоренение колониализма уделялось должное внимание.
The Council of Ministers had adopted a National Plan of Action for the Advancement of Women and a package of measures for its implementation. Совет министров утвердил национальный план действий по улучшению положения женщин, а также комплекс мер по его реализации.
The Committee had adopted a statement containing comments for the draft Declaration and Plan of Action, focusing on child rights and right to education issues. Комитет утвердил заявление, содержащее замечания по проекту декларации и плана действий, уделив особое внимание вопросам, касающимся прав ребенка и права на образование.
On 9 December 2008, after intensive negotiations under Belgian chairmanship, the Committee adopted a thoroughly revised version of the guidelines of the Committee. 9 декабря 2008 года Комитет после интенсивных переговоров под руководством представителя Бельгии на посту Председателя утвердил тщательно переработанный вариант руководящих принципов Комитета.
The Committee adopted the report on its seventh session, which had taken place in Geneva from 25 to 28 September 2000, as contained in document ECE/CEP/74. Комитет утвердил содержащийся в документе ЕСЕ/СЕР/74 доклад о работе своей седьмой сессии, которая состоялась 2528 сентября 2000 года в Женеве.
The provisional agenda was adopted by WP. with the modifications noted below: Всемирный форум WP. утвердил предварительную повестку дня с указанными ниже изменениями:
The Committee adopted the draft report, authorizing the Rapporteur to complete the report taking into account any comments and amendments received from the delegations. Комитет утвердил проект доклада, поручив Докладчику завершить подготовку доклада с учетом любых замечаний и поправок, полученных от делегаций.
By a unanimous vote, the parliament also adopted an appeal to the international community to replace the CIS peacekeepers with "international peace contingents". Этот парламент утвердил единогласно и адресованное международному сообществу воззвание заменить миротворцев СНГ «международными миротворческими контингентами».
The World Forum adopted an updated version of the Guidelines for the Preparation and Submission of Documents to WP. and to its Subsidiary Bodies. Всемирный форум утвердил обновленный вариант Руководящих принципов, касающихся подготовки и представления документов для WP. и его вспомогательных органов.
The Committee adopted its work programme for the period 1 January to 30 June, and divided its activities into several main categories. Комитет утвердил свою программу работы на период с 1 января по 30 июня и распределил свою деятельность по нескольким основным направлениям.
That is why Kazakhstan adopted legislation on HIV/AIDS that provides for preventive measures by the Government and guarantees the fundamental rights of people affected by the disease. Именно поэтому Казахстан утвердил законодательство, предусматривающее проведение правительством профилактических мер и гарантирующее затронутым болезнью людям их основные права.