Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвердил

Примеры в контексте "Adopted - Утвердил"

Примеры: Adopted - Утвердил
The Forum received and adopted the annual report of the Secretary-General of the Forum secretariat. Форум получил и утвердил годовой доклад Генерального секретаря секретариата Форума.
Since 1985 Parliament has adopted three Government Bills on equal opportunities, in 1988, 1991 and 1994. С 1985 года парламент утвердил три законопроекта о равных возможностях, представленных правительством, - в 1988, 1991 и 1994 годах.
In June 1988 the Riksdag adopted a five-year action plan for an equal opportunities policy. В июне 1988 года парламент утвердил пятилетний план действий по осуществлению политики, направленной на обеспечение равных возможностей.
Early in the 1990s the Committee for Programme and Coordination had adopted a three-level structure corresponding to the three subprogrammes of Programme 45. В начале 90-х годов Комитет по программе и координации утвердил трехуровневую структуру, соответствующую трем подпрограммам программы 45.
The Council had adopted new procedures which had helped to streamline that work. Экономический и Социальный Совет утвердил новые процедуры, которые позволили рационализировать работу.
The Steering Body considered its strategic goals at its twenty-second session and adopted the seventh phase programme and a revised structure for the 1999 work-plan. Руководящий орган рассмотрел свои стратегические цели на своей двадцать второй сессии и утвердил седьмой этап осуществления программы и пересмотренную структуру для плана работы на 1999 год.
The Committee adopted the list of meetings with the above changes. Комитет утвердил перечень сессий с упомянутыми выше изменениями.
The Seminar adopted its programme as reproduced in the Annex. Семинар утвердил программу работы, которая приводится в Приложении.
The Committee discussed and adopted a part of its report. Комитет обсудил и утвердил часть своего доклада.
The Committee adopted the list of issues on Guyana. Комитет утвердил перечень вопросов по Гайане.
On 6 November 2001 the CM adopted the Concept on the implementation of a national library information system. 6 ноября 2001 года КМ утвердил концепцию создания национальной системы библиотечной информации.
The Swedish Parliament adopted environmental quality objectives relating to 15 areas, with a view to establishing an ecologically sustainable country over the long-term. Шведский парламент утвердил задачи обеспечения надлежащего качества окружающей среды, касающиеся 15 областей, в целях создания в долгосрочной перспективе устойчивой с экологической точки зрения страны.
In February 1999, the Subcommittee adopted the full report, which accurately reflects the current position on this question. В феврале 1999 года Подкомитет утвердил полный доклад, в котором точно отражена нынешняя позиция по этому вопросу.
The Committee adopted conclusions and recommendations on Hungary and the United Kingdom. Комитет утвердил выводы и рекомендации по Венгрии и Соединенному Королевству.
The Committee considered and adopted its annual report. Комитет рассмотрел и утвердил свой ежегодный доклад.
On 27 April 1998, the Croatian Sabor adopted refugee return procedures that contained serious flaws. 27 апреля 1998 года Сабор Хорватии утвердил процедуры возвращения беженцев, которые содержали серьезные недостатки.
At its meeting on 18 December 1997, the Coordination Council adopted the statute for its operation. На своем заседании 18 декабря 1997 года Координационный совет утвердил положение о его функционировании.
The European Union has adopted, on 3 July 1998, a Common Position on restricted measures against UNITA. З июля 1998 года Европейский союз утвердил документ об общей позиции по ограничительным мерам в отношении УНИТА.
The Governing Council approved the fourth country programme for India at the same session that it adopted decision 90/34. Совет управляющих на той же самой сессии, на которой было принято решение 90/34, утвердил четвертую страновую программу для Индии.
The Security Council approved the approach of the Secretary-General outlined above and included the proposed article in the Statute adopted. Совет Безопасности утвердил изложенный выше подход Генерального секретаря и включил предлагаемую статью в принятый Устав.
The Board also adopted the resource mobilization strategy of UNICEF in the overall context of a strategic funding framework. Совет утвердил также стратегию мобилизации ресурсов ЮНИСЕФ в общем контексте стратегических рамок финансирования.
For this reason, the new programme structure for the present medium-term plan was adopted by the Committee two years ago. Именно по этой причине два года назад Комитет утвердил новую программную структуру нынешнего среднесрочного плана.
At its 57th meeting, on 1 April 1998, the Preparatory Committee adopted the reports of the working groups mentioned above. На своем 57-м заседании 1 апреля 1998 года Подготовительный комитет утвердил доклады вышеупомянутых рабочих групп.
The Committee considered and adopted the structure and contents of the Guidelines. Комитет рассмотрел и утвердил структуру и содержание Руководства.
In adopting the resolution, the Security Council also adopted the Statute of the Tribunal. Принимая эту резолюцию, Совет Безопасности также утвердил устав Трибунала.