Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвердил

Примеры в контексте "Adopted - Утвердил"

Примеры: Adopted - Утвердил
The Council then adopted the themes. Затем Совет утвердил эти темы.
The Council then adopted the recommendation. Затем Совет утвердил рекомендацию.
The Board adopted the provisional agenda: Совет утвердил следующую повестку дня:
The draft report was then adopted by the Committee. Затем Комитет утвердил свой доклад.
The Committee adopted general conclusions. Комитет утвердил общие выводы.
The Committee adopted its report. Комитет утвердил свой доклад.
The Council adopted this recommendation. Совет утвердил эту рекомендацию.
The Committee adopted the agenda. Комитет утвердил повестку дня.
The Board adopted the agenda as proposed. Совет утвердил предложенную повестку дня.
Subsequently, the Committee adopted the rationale. Впоследствии Комитет утвердил это обоснование.
The Bureau adopted the strategy. Президиум утвердил эту стратегию.
The report was adopted unanimously by the Committee. Комитет единогласно утвердил доклад.
(a) Adopted the report of the second meeting of the Signatories to the Convention, including the establishment of additional task forces dealing with access to justice and electronic information tools and the proposal to hold a workshop on articles 7 and 8 of the Convention; а) утвердил доклад о работе второго совещания Сторон, подписавших Конвенцию, включая создание дополнительных целевых групп по вопросу о доступе к правосудию и по электронным средствам информации и предложение о проведении рабочего совещания по статьям 7 и 8 Конвенции;
Adopted decision 2003/1 of 23 January 2003 on improvement of the working methods of the Executive Board; Agreed to the following schedule of future sessions of the Executive Board in 2003: принял решение 2003/1 от 23 января 2003 года о совершенствовании методов работы Исполнительного совета; утвердил следующее расписание будущих сессий Исполнительного совета в 2003 году:
The report was adopted unanimously by the Committee. Комитет единодушно утвердил этот доклад.
Adopted decision 2003/5 of 23 January 2003 on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium 2000-2001 for the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the United Nations Office for Project Services; утвердил решение 2003/5 от 23 января 2003 года об осуществлении рекомендаций Комиссии ревизоров на двухгодичный период 2000 - 2001 годов для Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов;
UNFPA adopted a three-year strategy and framework for action, 2008-2011, to address gender-based violence. В целях борьбы с гендерным насилием ЮНФПА утвердил трехгодичную стратегию и рамки для действий на 2008 - 2011 годы.
A number of States) have adopted systems to retrieve lost gear and nets. Ряд государств, Мьянма, Новая Зеландия, Пакистан, Саудовская Аравия, Соединенные Штаты и Филиппины) утвердил системы удаления утерянных рыболовных снастей и сетей.
All measures were adopted by MSC at its eighty-second session. На своей восемьдесят второй сессии КБМ утвердил это требование, предусматривающее обязательное оснащение электронными картографическими навигационно-информационными системами.
The Committee held its first session in Geneva in March 2004,12 adopted its provisional rules of procedure13 and discussed its methods of work. Комитет провел свою первую сессию в Женеве в марте 2004 года, утвердил временные правила процедуры и обсудил методы своей работы. УВКПЧ обеспечивает секретариатское обслуживание Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов.
On 27 December 1993, the Cartagena City Council adopted a modified plan correcting the faults that had led to its being declared invalid. 27 декабря 1993 года городской совет Картахены утвердил новый вариант плана, в котором были устранены все недостатки, послужившие причиной для его отмены. 2.4 18 мая 2000 года от Энкарнасьон Санчес Линарес потребовали освободить жилье в течение четырех месяцев.
The Acting President: The Credentials Committee adopted the draft resolution recommended in paragraph 13 of its report without a vote. В соответствии с позицией правительства Исламской Республики Иран моя делегация выражает свое несогласие с частями доклада, касающимися утверждения полномочий Израиля. Исполняющий обязанности Председателя: Комитет по проверке полномочий утвердил проект резолюции, рекомендованный в пункте 13 его доклада, без голосования.
The Committee hads also adopted a a follow-up mechanism, involving the appointment of a on follow - up rapporteurunder which a follow-up rapporteur is appointed. Комитет утвердил также механизм принятия последующих мер, в соответствии с которым производится назначение докладчика по вопросам их осуществления.
The President of Ukraine has adopted the Programme on CWC implementation for 19992008, involving over 20 State ministries and agencies in implementing the Convention. Президент Украины утвердил программу осуществления КХО на 1999-2008 годы, в рамках которой к осуществлению Конвенции подключается более 20 министерств и ведомств государства.
It adopted its report on the session at its 403rd meeting, on 10 July. На своем 403-м заседании 10 июля он утвердил доклад о работе этой сессии.