Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвердил

Примеры в контексте "Adopted - Утвердил"

Примеры: Adopted - Утвердил
She also noted that the Committee had held its first formal meeting on 16 January and had adopted its guidelines. Она отметила также, что 16 января Комитет провел свое первое официальное заседание, на котором утвердил руководящие принципы своей работы.
On 23 January, the Security Council adopted a presidential statement on Mali. 23 января Совет Безопасности утвердил заявление Председателя о ситуации в Мали.
The Board also adopted procedures for the voluntary cancellation of CERs in the CDM registry account. Совет утвердил также процедуры добровольного аннулирования ССВ на счете реестра МЧР.
As a result, the SBI adopted a ranked list of three proponents at its thirty-sixth session. По итогам этой деятельности ВОО на своей тридцать шестой сессии утвердил список трех наилучших кандидатов.
Nepal had adopted a zero tolerance policy on violence against women and established a special national fund for victims. Непал утвердил политику абсолютного неприятия насилия в отношении женщин и учредил специальный национальный фонд для пострадавших женщин.
On 9 December 2011, the Governing Council adopted the recommendations for the report on its seventh session. Совет управляющих утвердил рекомендации к докладу о работе своей седьмой сессии 9 декабря 2011 года.
CEP welcomed the document and adopted the Guidelines. КЭП приветствовал этот документ и утвердил руководящие принципы.
The Supreme Council for Family Affairs has adopted a bold policy on violence against women. Верховный совет по делам семьи утвердил смелую политику борьбы с насилием над женщинами.
At its fifth session, the Committee adopted its guidelines on individual communications and working methods. На своей пятой сессии Комитет утвердил свои руководящие принципы, касающиеся отдельных сообщений и методов работы.
The World Forum adopted the report of the Administrative Committee on its 111th session and its recommendations. Всемирный форум утвердил доклад Административного комитета о работе его 111-й сессии вместе с рекомендациями.
Furthermore, a bill to provide them with protection was adopted by the Council of Ministers on 4 September 2013. Более того, 4 сентября 2013 года Совет министров утвердил законопроект об их защите.
Her Committee had also adopted working methods for the participation of children in the reporting process. Комитет по правам ребенка также утвердил методику участия детей в процедурах представления докладов.
On 7 November, the draft electoral code was adopted by the National Transitional Council and promulgated into law. 7 ноября Национальный переходный совет утвердил и инкорпорировал в законодательство проект избирательного кодекса.
The Executive Body had also adopted four guidance documents for the recently amended Gothenburg Protocol. Исполнительный орган также утвердил четыре руководящих документа, относящихся к недавно измененному Гётеборгскому протоколу.
The Committee adopted the agenda for its 6th session in the light of the above discussions. Комитет утвердил повестку дня своей шестой сессии в свете описанных выше обсуждений.
In August 2013, the National Migration Council unanimously adopted the comprehensive migration policy of Costa Rica. В августе 2013 года Национальный совет по миграции (НСМ) единодушно утвердил Комплексную миграционную политику Коста-Рики.
The Committee adopted the present report on 20 August 2014 for submission to the Commission for endorsement at its seventy-first session. Комитет утвердил настоящий доклад 20 августа 2014 года для представления Комиссии на предмет утверждения на ее семьдесят первой сессии.
The Steering Committee has adopted as one priority action area that every school adopts an ESD school plan by 2015. Руководящий комитет утвердил в качестве одного из приоритетных направлений действий действия по обеспечению того, чтобы к 2015 году каждое учебное заведение приняло свой собственный план по ОУР.
At its first meeting, held on 24 July 2013, the Committee of Experts adopted its rules of procedure. На своем 1м заседании 24 июля 2013 года Комитет экспертов утвердил свои правила процедуры .
After thorough and careful deliberation on the recommendations, the Council adopted the following position of the Government of the Republic of Korea. После тщательного и всестороннего обсуждения рекомендаций Совет утвердил изложенную ниже позицию правительства Республики Корея.
The Committee adopted the principles and procedures proposed by the Bureau. Комитет утвердил принципы и процедуры, предложенные Бюро.
AC. adopted the third progress report of the group. АС.З утвердил третий доклад о ходе работы группы.
The Council of Europe adopted the Internet Governance 2012 - 2015 strategy, encouraging governments and non-State actors to work together for an inclusive Internet. ЗЗ. Совет Европы утвердил Стратегию об управлении Интернетом на период 2012-2015 годов, призвав правительства и негосударственных субъектов вести совместную работу в целях обеспечения инклюзивного Интернета.
On the proposal of the Chairman, the Committee adopted the programme of work for the remaining part of the session. По предложению Председателя Комитет утвердил программу работы на остающуюся часть основной сессии.
The Committee adopted its draft tentative programme of work and timetable for the next session. Комитет утвердил проект своей предварительной программы работы и расписание заседаний на следующую сессию.