Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Утвердил

Примеры в контексте "Adopted - Утвердил"

Примеры: Adopted - Утвердил
The Committee adopted the following agenda on the basis of the provisional agenda, amended to include, at the request of one representative, an item on cooperation between the interim secretariat of the Convention and the World Trade Organization: Комитет утвердил следующую повестку дня на основе предварительной повестки дня с внесенной в нее поправкой, в соответствии с которой в повестку дня по просьбе одного представителя был включен пункт о сотрудничестве между временным секретариатом Конвенции и Всемирной торговой организацией:
At its 592nd meeting, on 3 May 2004, the Committee adopted the following items listed in the provisional agenda submitted by the Secretary-General (CAT/C/82) as the agenda of its thirty-second session: На своем 592-м заседании 3 мая 2004 года Комитет утвердил в качестве повестки дня своей тридцать второй сессии следующие пункты, которые фигурировали в предварительной повестке дня, представленной Генеральным секретарем (САТ/С/82):
That the design of policies and programmes are informed by Human Rights Council resolution 21/11, in which the Council adopted the guiding principles on extreme poverty and human rights разработку политики и программ в соответствии с резолюцией 21/11 Совета по правам человека, в которой Совет утвердил руководящие принципы в отношении крайней нищеты и прав человека;
Parliament adopted and the President promulgated the Nationality Law on 12 November 2004, the Registration Law on 24 December 2004 and the Law on the Referendum on 23 June 2005 12 ноября 2004 года парламент утвердил, а президент обнародовал Закон о гражданстве, 24 декабря 2004 года - Закон о регистрации, а 23 июня 2005 года - Закон о референдуме
The Committee continued to be supported in its work by eight experts. On 14 September 2007, the Committee adopted its sixth programme of work, for the period from 1 October 2007 to 27 April 2008. В своей работе Комитет по-прежнему пользовался поддержкой группы в составе восьми экспертов. 14 сентября 2007 года Комитет утвердил свою шестую программу работы на период с 1 октября 2007 года по 27 апреля 2008 года. 18 де-
The Committee adopted amendments to rule 60, paragraph 1, rule 63, paragraphs 2, 3, and 4, rule 64, paragraph 2, and rule 69, as follows: Комитет утвердил нижеследующие поправки к пункту 1 правила 60, пунктам 2, 3 и 4 правила 63, пункту 2 правила 64 и к правилу 69:
Adopted its programme of work for 2007-2008, taking into account the evaluation of the Biennium 2004-2005. Утвердил свою программу работы на 2007-2008 годы с учетом результатов оценки исполнения программы за двухгодичный период 2004-2005 годов.
(a) Adopted the agenda of the eighteenth session with the proposed timetable and changes in mind; а) утвердил повестку дня восемнадцатой сессии с учетом предложенного расписания и изменений;
(a) Adopted decision 2011/1 on the review and revision of protocols; а) утвердил решение 2011/1 по обзору и пересмотру протоколов;
(k) Adopted the recommendations in the EPR of Morocco; к) утвердил рекомендации, содержащиеся в ОРЭД Марокко;
Adopted a classification system for documents, decisions and rulings of the Board; Ь) утвердил систему классификации документов, решений и постановлений Совета;
Adopted decision 96/13 of 26 March 1996 on the future country programming process of UNFPA; Утвердил решение 96/13 от 26 марта 1996 года о процессе составления будущих страновых программ ЮНФПА;
Adopted the programme of work for 1999-2001 (paragraph 63) утвердил программу работы на 1999-2001 годы (пункт 63);
(b) Adopted the principles for selection, prioritization and integration of new work streams in the Multi-Year Programme of Work; утвердил принципы отбора, приоритизации и включения новых направлений работы в Многолетнюю программу работы;
(a) Adopted the agenda of the special session with the proposed timetable in mind; а) утвердил повестку дня специальной сессии, а также предлагаемое расписание;
(a) Adopted the outline for the 1998 major review as amended; а) утвердил план общего обзора 1998 года с внесенными поправками;
(q) Adopted the proposed amendments to the CFS Rules of Procedure including that the Chairperson shall not be eligible for election for two consecutive terms in the same office; утвердил предложенные поправки к Правилам процедуры КВПБ, включая поправку о том, что Председатель не может избираться на одну и ту же должность два срока подряд (пункт 41.2);
Adopted the Conclusions on, inter alia, violence against women, the girl child and strategies to address trafficking in women and girls Утвердил выводы Комиссии, в том числе о насилии в отношении женщин и девочек, и стратегии, направленные на искоренение торговли женщинами и девочками
Adopted decision 2009/12 on the annual report of the United Nations Capital Development Fund and the progress report on the implementation of the strategic partnership between UNCDF and UNDP; Утвердил решение 2009/12 о годовом докладе Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций и доклад о ходе реализации стратегического партнерства между ФКРООН и ПРООН.
In order to provide for the observance of basic principles and recommendations of the European Code of Police Ethics adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe, in 2004 the Minister of Internal Affairs brought the Code of Police Ethics С целью обеспечения соблюдения основных принципов и рекомендаций Европейского кодекса полицейской этики, принятого Комитетом министров Совета Европы, в 2004 году министр внутренних дел утвердил Кодекс полицейской этики.
(b) Adopted the draft Maintenance and Improvement Plan for the EMEP/EEA Air Pollutants Emission Inventory Guidebook approved by the Steering Body, and invited delegations to identify funding opportunities for the implementation of the Plan; Ь) утвердил проект плана ведения и совершенствования Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам выбросов загрязнителей воздуха, утвержденный Руководящим органом, и просил делегации найти возможности для финансирования деятельности по осуществлению этого плана;
The Board adopted the agenda. Совет утвердил повестку дня.
The Tribunal adopted the recommendations. Трибунал утвердил эти рекомендации.
The Committee had adopted the working paper. Комитет утвердил этот рабочий документ.
The Committee then adopted the report of the Subcommittee. Затем Комитет утвердил доклад Подкомитета.