Примеры в контексте "Abortion - Аборт"

Примеры: Abortion - Аборт
Ipas & SRI, and AI recommended to reform the Criminal Code to decriminalize abortion in all circumstances. Ипас и ИЦП и МА рекомендовали внести в Уголовный кодекс поправки, декриминализирующие аборт во всех случаях.
As such, forced abortion or sterilization is not allowed in the existing legal framework. Тем самым, принудительный аборт или стерилизация по существу не разрешены в рамках действующей правовой системы.
But the international community has neglected important research on the health risks of abortion. Тем не менее международное сообщество игнорирует результаты исследования рисков, которые аборт представляет для здоровья женщин.
Poor women and girls unable to afford an abortion under minimum conditions of safety are especially vulnerable to the above risks. Особенно уязвимыми в отношении этих рисков являются неимущие женщины и девочки, которые не могут позволить себе аборт в условиях хотя бы минимальной безопасности.
Legal abortion causes much physical, psychological and spiritual damage to women. Легальный аборт является причиной серьезных нарушений в физическом, психологическом и душевном состоянии женщин.
It is our belief that legal abortion has become the greatest form of exploitation of pregnant women and pre-born children in our generation. Мы считаем, что в наше время легальный аборт представляет собой наивысшую форму эксплуатации беременных женщин и еще не родившихся детей.
Pregnancy is not a disease, and abortion is rarely a medical necessity. Беременность это не болезнь и аборт редко бывает вызван медицинской необходимостью.
We firmly reject the idea that abortion is a human right. Мы категорически отвергаем представление о том, что аборт является правом человека.
New initiatives to restrict abortion rights have sprouted up in countries such as Latvia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Новые инициативы по ограничению права на аборт получили распространение в таких странах, как Латвия и бывшая югославская Республика Македония.
No United Nations treaty can fairly be construed as creating a right to abortion. Нельзя интерпретировать ни один из договоров Организации Объединенных Наций как создающий право на аборт.
Surgical abortion is an intrusive procedure that violently interrupts a natural biological process. Хирургический аборт - это интрузивная процедура, которая резко прерывает естественный биологический процесс.
In addition to the risks to a woman's physical health, abortion can have negative psychosocial consequences. Наряду с рисками, затрагивающими физическое здоровье женщин, аборт может иметь негативные физиологические последствия.
According to WHO, any illegal abortion is unsafe by definition. Согласно ВОЗ любой незаконный аборт является небезопасным по определению.
Moreover, the health risks of abortion are exacerbated in countries where basic health care is lacking. Помимо этого, аборт связан с более высоким риском для здоровья в странах, где отсутствует надлежащее первичное медико-санитарное обслуживание.
Such initiatives constitute a substantial first step insofar as heretofore abortion was regarded as a crime under the Criminal Code. Эти различные инициативы являются большим шагом вперед, поскольку, согласно Уголовному кодексу, аборт считается преступным деянием.
An abortion that involves a surgical procedure can be lawfully performed to save life of the woman. Аборт путем применения процедуры хирургического вмешательства может быть произведен на законном основании для спасения жизни женщины.
On that basis, abortion in such cases should be seen as permissible because the life of the mother was at risk. Поэтому аборт в таких случаях должен рассматриваться как дозволенная мера, поскольку жизнь матери находится под угрозой.
The national legislation and case law normally made reference to abortion for ethical or criminological reasons. В национальном законодательстве и прецедентном праве обычно делается ссылка на аборт по этическим или криминологическим причинам.
It also urges Governments to help women avoid induced abortion and to aid women who have had abortions. Она также настоятельно призывает правительства оказывать помощь женщинам в недопущении искусственного прерывания беременности и помогать женщинам, которые сделали аборт.
There are women who must travel long distances to get an abortion. Некоторые женщины вынуждены проделать немалый путь для того, чтобы сделать аборт.
According to the Criminal Code, abortion is illegal in Malta. Согласно Уголовному кодексу, аборт на Мальте является незаконным.
Please provide clarification as to the circumstances under which abortion is legally allowed. Просьба представить разъяснения, в каких случаях аборт считается официально разрешенным.
These crimes include infanticide, concealment of birth and abortion. Эти преступления включают детоубийство, сокрытие рождения ребенка и аборт.
Malta, therefore, could not recognize abortion or any other form of termination of pregnancy as a legitimate measure of family planning. Поэтому Мальта не может признать аборт или любую иную форму прерывания беременности в качестве легитимного средства планирования семьи.
They were also forced to have an abortion if they fell pregnant. Их также заставляют делать аборт в случае наступления беременности.