Примеры в контексте "Abortion - Аборт"

Примеры: Abortion - Аборт
Studies reveal that one abortion increases the risk by over 36 per cent and two or more abortions increase the risk of pre-term birth by 93 per cent. Исследования говорят о том, что один аборт повышает риск более чем на 36 процентов, а два или более абортов повышают риск преждевременных родов на 93 процента.
Progress dealing with the reproductive health rights of women, particularly following the Constitution's provision that abortion may be allowed under certain limited and regulated circumstances (Article 26); and прогресс в деле обеспечения прав женщин на репродуктивное здоровье, особенно с учетом выполнения положения Конституции, в соответствии с которым аборт разрешается лишь при определенных ограниченных и регулируемых обстоятельствах (статья 26); и
You've heard these news reports about your husband taking his aide to a clinic for an abortion. Вы слышали о том, что ваш муж отправил свою секретаршу в клинику на аборт?
I have a kid, or I have an abortion, either way, У меня будет ребенок, или я сделаю аборт.
No, I did not, but if I had been pregnant and I decided to have an abortion, then that would be my decision, not your decision. Нет, я не делала, но если бы я была беременна и решила сделать аборт, тогда это было бы мое решение, а не твое.
Do I believe that I'm going to hell For forcing our daughter to have an abortion? Верю ли я, что отправлюсь в ад, заставив дочь сделать аборт?
"I didn't get the abortion yet" "Я еще не сделала аборт"
Abortion should be allowed if a life was at stake, but he wondered whether it should be an absolute right, since abortion itself could jeopardize a person's life. Аборт должен быть разрешен в том случае, если на карту поставлена жизнь женщины; однако при этом он задается вопросом, должно ли право на аборт быть абсолютным правом, поскольку сам по себе аборт может быть опасным для жизни.
(c) Removing punitive measures against women who have undergone illegal abortions and their health-care providers and liberalizing abortion laws so as to limit the number of unsafe procedures. с) отмена карательных мер в отношении женщин, сделавших нелегальный аборт, и медицинских работников, которые его производят, и либерализация законов об абортах, с тем чтобы уменьшить число небезопасных операций.
Repeal laws and regulations which limit the full realization of the right to abortion, such as parental or spousal permission or statutory waiting periods Отменить законы и правила, которые препятствуют реализации в полном объеме права на аборт, касающиеся, в частности, согласия родителей или супруга или предусмотренных законом сроков ожидания
Why didn't you just get an abortion and kill me right from the start? Почему ты не сделала аборт и не убила меня с самого начала?
Did you e-mail him information that Cheryl Willens tried to obtain a late-term abortion at the clinic where you worked? Вы отсылали ему... Информацию, что Шерил Вилленс пыталась совершить аборт на позднем сроке в той клинике, где вы работали?
I'm not, and I didn't get an abortion, okay? Но я не беременна, и не делала аборт, ок?
In 2003, the World Health Organization issued Safe Abortion: technical and policy guidance for health systems, a resource that paved the way for a number of countries to develop and disseminate national standards and guidelines on the scope and quality of abortion care. В 2003 году Всемирная организация здравоохранения выпустила издание «Безопасный аборт: рекомендации для систем здравоохранения по вопросам политики и практики», которое обеспечило ряду стран возможность разработать и установить национальные стандарты и руководящие принципы, относящиеся к объему и качеству ухода при абортах.
(e) Extend the time limit to undergo abortion and decriminalize abortion in cases of incest and where the health of the pregnant woman or girl is in danger, authorize women to undertake abortion without the consent of their husband and provide safe abortion and post-abortion services; ё) продлить предельный срок для проведения абортов и исключить уголовное наказание за аборт в случаях кровосмешения и наличия угрозы для здоровья беременной женщины или девочки, разрешить женщинам проводить аборты без согласия мужа и предоставлять услуги по проведению безопасных абортов и услуги после аборта;
I don't know, but I just know that I can't have an abortion. Я не знаю, я лишь знаю, что я не могу пойти на аборт.
How do I know I'm not going to feel the same way if I have an abortion? Как мне узнать, что я не буду чувствовать себя точно так же, если сделаю аборт?
Did you tell my clients that you'd only have an abortion - if they paid you $100,000? Вы говорили моим клиентам, что сделаете аборт, только если они заплатят вам $100,000?
So Ella, whose idea was it for you to get an abortion? Итак, Элла, чья это была идея, сделать тебе аборт?
Any more than it's your place to say to that couple, "Have an abortion." Более чем не в твоем праве говорить той паре: "Делайте аборт".
I wish you hadn't got that abortion And I've never stop thinking about what might've been Я хотел бы, чтобы ты не делала тот аборт, и никогда не переставал думать как могло бы всё произойти.
Do you think I'm going to hell if I have an abortion? Вы думаете, я попаду в ад, если сделаю аборт?
This city is suffering from the worst murder spree in its history, and you're asking me about my son's abortion? Этот город накрыло самой большой волной убийств за его историю, а вы спрашиваете меня про аборт от моего сына?
The Chairperson, speaking in her capacity as expert, noted with concern that abortion was described in the report as a "method of family planning", and one of the most widespread to boot. Председатель, выступая в качестве эксперта, с беспокойством отмечает, что аборт рассматривается в докладе в качестве «метода планирования семьи», получившим самое широкое распространение.
Remove laws containing punitive measure which inhibit women and couples seeking counseling to continue their pregnancy and remove laws containing punitive measures prohibiting the accessing of counseling and mental health for those who have undergone illegal abortion. Отозвать законы, содержащие меры наказания, которые создают препятствия для женщин и семейных пар обращаться за консультацией в отношении возможности сохранения беременности, и отозвать законы, содержащие меры наказания за обращение за консультацией, в том числе психологической, для тех, кто перенес нелегальный аборт.