Примеры в контексте "Abortion - Аборт"

Примеры: Abortion - Аборт
Induced abortion is maybe the most contentious issue within reproductive health. Искусственный аборт является, возможно, самой спорной проблемой в контексте дискуссии о репродуктивном здоровье.
The priest taught us abortion was a sin. Священник учил нас, что аборт - это смертный грех.
Maybe it was an abortion that went wrong... Возможно это был аборт и все пошло не так, как надо...
Asked him if he would perform an abortion. Я спросила у него: смог бы он провести аборт.
I thought that we could discuss abortion over appletinis. Я подумал, мы бы могли обсудить аборт за рюмочкой апелтини...
Self-induced abortion is also common among adolescents in many countries. Во многих странах среди подростков широко практикуется также искусственный аборт собственными силами46.
Early abortion by trained providers in hygienic circumstances is among the safest of medical procedures. Аборт на раннем этапе, осуществляемый имеющими профессиональную подготовку специалистами в гигиенических условиях, относится к числу самых безопасных медицинских процедур.
CEDAW urged removing punitive provisions imposed on women who undergo abortion. КЛДЖ обратился с настоятельным призывом устранить карательные положения в отношении женщин, делающих аборт.
Medical abortion, a proven technology that requires fewer resources than surgery, makes abortion even more cost-effective. Медицинский аборт, будучи проверенной технологией, требующей меньше ресурсов, чем хирургическое лечение, делает аборт еще более эффективным с точки зрения затрат.
The proposed reforms continue to define abortion as a punishable offence, but maintain the important exception for "therapeutic" abortion. В уголовном законодательстве сохраняется наказание за аборт, но внесенные изменения предусматривают одно важное исключение, а именно: терапевтический аборт.
Such offences included abortion, in which case the woman who had undergone the abortion was considered to be an offender. К таким преступлениям относится, в частности, аборт, и женщина, совершившая аборт, считается преступником.
Induced abortion is a criminal offence carrying penalties for both the mother and the person performing the abortion, with or without her consent. Искусственный аборт является уголовным преступлением, предусматривающим наказание как для матери, так и для лица, производящего аборт с ее согласия или без такового.
In contrast, only 1 in 7 developing countries allows abortion upon request and only 1 in 6 countries allows abortion for economic or social reasons. Напротив, только в каждой седьмой развивающейся стране разрешается аборт по просьбе и лишь в одной шестой стран разрешается аборт по экономическим или социальным причинам.
The military committee has approved the abortion. Комиссия дала разрешение на аборт... то есть, на "чистку".
Your ex-wife said you made her have an abortion. Ваша бывшая жена утверждает, что вы вынудили ее сделать аборт.
There are two types of abortion i.e. medical abortion and spontaneous abortion, which the latter can probably be associated with illegal abortion. Различаются два вида абортов, а именно медицинский аборт и самопроизвольный аборт, причем во втором случае подразумеваться могут нелегальные аборты.
Because women everywhere resort to abortion, the alternative to safe abortion is, of course, unsafe abortion. Поскольку женщины совершают аборты во всех странах, альтернативой безопасному аборту, конечно же, является небезопасный аборт.
CESCR recommended that Slovakia lower the cost of abortion services and ensure that the personal data of patients undergoing abortion remained confidential. КЭСКП рекомендовал Словакии снизить стоимость услуг по добровольному прерыванию беременности и обеспечить конфиденциальность личных данных делающих аборт пациенток.
The Committee recommends that States ensure access to safe abortion and post-abortion care services, irrespective of whether abortion itself is legal. Комитет рекомендует государствам-участникам обеспечить доступ к безопасным абортным и послеабортным медицинским услугам вне зависимости от того, является ли аборт законным сам по себе.
Contagious abortion is a serious animal disease which causes abortion and a fall in overall milk production. Инфекционный аборт является серьезным заболеванием животных, который приводит к выкидышу и снижению общего надоя молока.
Inmates who opted for an abortion signed a statement to that effect and had the abortion. Женщины, решившие прекратить беременность, подписывают заявление на этот счет и делают аборт.
The Holy See can therefore never condone abortion or policies which favour abortion. Поэтому Святейший Престол не может потворствовать аборту или политике, которая поощряет аборт.
The Holy See does not consider abortion or access to abortion as a dimension of these terms. Святейший Престол не считает аборт или обеспечение доступа к искусственному прерыванию беременности аспектом этой концепции.
In States where abortion is criminalized, particular grounds for seeking an abortion may be exempt from criminalization. В государствах, где аборт запрещен законом, отдельные причины для прерывания беременности могут быть основанием для освобождения от уголовной ответственности.
CRC expressed concern that abortion was allowed only when the mother's life was threatened and recommended the revision of legislation concerning abortion. КПР выразил озабоченность по поводу того, что аборт разрешается только при угрозе жизни матери, и рекомендовал пересмотреть законодательство, касающееся абортов.