Примеры в контексте "Abortion - Аборт"

Примеры: Abortion - Аборт
In a number of those countries, criminal laws specifically allow abortion on this ground. В некоторых из них в уголовном законодательстве содержатся специальные нормы, разрешающие производить аборт по этим основаниям.
In Mexico, abortion is not recognized as a method of family planning and its practice is regarded as endangering the woman's health. В Мексике аборт не считается методом регулирования размеров семьи, поскольку его считают опасным для здоровья женщин.
The number of abortions remained alarmingly high; indeed, abortion was virtually a means of contraception. Число абортов остается угрожающе высоким; действительно, аборт фактически является единственным средством контрацепции.
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной.
The majority of women opting for abortion are between 20 and 30 years of age. Большинство женщин принимающих решение сделать аборт, относятся к возрастной группе 20-30 лет.
One third of women who had repeated abortion never used any method preventing from pregnancy. Треть женщин, сделавших повторный аборт, никогда не пользовались каким-либо методом предупреждения беременности.
Articles 390 and 395 of the penal code prohibit abortion. Статьи 390 и 395 уголовного кодекса запрещают аборт.
The national law prohibits and punishes abortion. Национальное законодательство осуждает и предусматривает наказание за аборт.
Please indicate under what conditions abortion is allowed and practised in the State party. Просьба указать, при каких условиях в государстве-участнике разрешается и производится аборт.
They should also eliminate third-party consent requirements for a woman to undergo an abortion. Им также следует упразднить требование о наличии согласия третьей стороны для того, чтобы женщина могла выполнить аборт.
The main causes of maternal mortality and morbidity are hemorrhage, including pre-and postpartum hemorrhage, eclampsia, unsafe abortion and its complications. Основными причинами материнской смертности и заболеваемости являются кровотечение, включая дородовое и послеродовое кровотечение, эклампсия, небезопасный аборт и его осложнения.
Therefore, we firmly reject any action that would mean a threat to life, including abortion. Поэтому мы решительно отвергаем любые действия, представляющие собой угрозу жизни, включая аборт.
The penalty is increased to life imprisonment if the abortion is performed by a doctor or midwife (arts. 260-263 on penalties). Наказание увеличивается до пожизненного тюремного заключения, если аборт произведен врачом или акушеркой (статьи 260-263 о наказаниях).
Given the low incidence of contraceptive use, she wondered whether abortion was being used as a method of contraception. Учитывая редкое использование противозачаточных средств, она спрашивает, не рассматривается ли аборт в качестве метода контрацепции.
If the abortion has serious consequences, the punishment is imprisonment for up to two years. В случае, если аборт причинил тяжелые последствия - лишением свободы до двух лет.
The principal cause of maternal mortality is still abortion, followed by toxaemia and haemorrhage. В то же время главной причиной материнской смертности остается аборт, сопровождающийся токсемией и кровотечением.
There, women with more than one child can be forced to have an abortion. Там женщин, имеющих более одного ребенка, могут заставить сделать аборт.
We agree with the provision of the Cairo Conference that abortion is not a method of family planning. Мы согласны с мнением Каирской конференции о том, что аборт не является методом планирования семьи.
The fact is that women regularly risk their lives for want of a safe abortion. Факт остается фактом: женщины регулярно подвергают опасности свою жизнь вследствие отсутствия возможности сделать безопасный аборт.
The Committee is concerned that abortion is being used as a form of family planning. Комитет обеспокоен тем, что аборт используется в качестве одного из средств планирования семьи.
It rejects abortion as a family planning method. Она отвергает аборт как метод планирования семьи.
The approach was consistent with her Government's policy, which also prohibited abortion as a method of family planning. Этот подход согласуется с политикой ее правительства, которое также запрещает аборт как метод планирования семьи.
Induced abortion shall preferably be carried out before the end of the twelfth week of pregnancy. Желательно, чтобы искусственный аборт делался до конца двенадцатой недели беременности.
There exist no limitations as to how often a woman may have an abortion. Каких-либо ограничений в отношении того, сколько раз женщина может делать аборт, нет.
The Penal Code had not been reviewed with regard to punitive measures against mother in cases of abortion. Уголовный кодекс в отношении мер наказания матерей за произведенный аборт не пересматривался.