Английский - русский
Перевод слова Abortion
Вариант перевода Прерывания беременности

Примеры в контексте "Abortion - Прерывания беременности"

Примеры: Abortion - Прерывания беременности
When all preventive measures fail, women can access safe abortion services. Если никакие превентивные меры не помогают, женщины могут обращаться к службам безопасного прерывания беременности.
Leaflet about fertility, abortion, and family planning. Брошюра, посвященная вопросам рождаемости, прерывания беременности и семейного планирования.
Adolescents and youth around the world are facing unintended pregnancy, complications from too-early childbearing, unsafe abortion, harmful traditional practices, HIV infection and gender-based violence. В разных странах подростки и молодежь сталкиваются с такими проблемами как незапланированная беременность, осложнения в результате раннего деторождения, опасные методы прерывания беременности, вредные традиционные обычаи, ВИЧ-инфицирование и гендерное насилие.
AI welcomed that in 2014, the Constitutional Court decided that the request for judicial authorization for abortion was unconstitutional. МА с удовлетворением отметила, что в 2014 году Конституционный суд постановил, что требование о получении судебного разрешения для прерывания беременности противоречит Конституции.
In some countries, contraceptive use is extremely low, especially among married adolescents, and access to safe abortion is limited. В некоторых странах применение контрацептивов является крайне низким, особенно среди состоящих в браке подростков, а доступ к безопасным средствам прерывания беременности - ограниченным.
It also urges Governments to help women avoid induced abortion and to aid women who have had abortions. Она также настоятельно призывает правительства оказывать помощь женщинам в недопущении искусственного прерывания беременности и помогать женщинам, которые сделали аборт.
It applies exclusively to cases of induced abortion, sterilisation and assisted reproduction. Данное положение применяется исключительно к случаям искусственного прерывания беременности, стерилизации и искусственного оплодотворения.
In 2010, the induced abortion rate was 13 abortions per 1,000 women aged 15-49. В 2010 году число случаев искусственного прерывания беременности составило 13 абортов на 1000 женщин в возрасте 15 - 49 лет.
Furthermore, funding has been allocated to strengthen the counselling of women seeking induced abortion. Кроме того, выделяется финансирование для улучшения консультирования женщин, обращающихся к врачу по поводу искусственного прерывания беременности.
Articles 33, 34 and 35 of the Act regulate assisted reproduction, sterilization and induced abortion. Статьями 33,34 и 35 данного Закона регламентированы осуществление искусственного оплодотворения, стерилизации и искусственного прерывания беременности.
In the years from 2011 to 2013 there has been a decrease in induced abortion among young people. С период 2011 по 2013 год количество случаев искусственного прерывания беременности среди молодых людей сократилось.
In 2007 an advisory service was set up, which offered free and anonymous advice about abortion. В 2007 году была создана консультативная служба, которая давала бесплатные и анонимные консультации по вопросам прерывания беременности.
Now all women can contact this service for free advice on abortion, regardless of where they live. Теперь все женщины могут обратиться в эту службу за бесплатной консультацией по вопросам прерывания беременности, независимо от места их жительства.
She took an abortion pill this morning. Утром она приняла таблетку для прерывания беременности.
The Committee is also concerned about the high maternal mortality rates, particularly the number of deaths resulting from illegal and unsafe abortion. Комитет обеспокоен также высокой материнской смертностью, особенно смертностью в результате незаконного и небезопасного прерывания беременности.
After the twelfth week induced abortion requires a specific permission from two councils concerned with these matters. После двенадцатой недели для искусственного прерывания беременности требуется специальное разрешение двух советов, занимающихся этими вопросами.
Promoting research on unsafe abortion and other aspects of reproductive health, including those related to the needs of adolescents. Содействие проведению научно-исследовательской деятельности по вопросу небезопасного прерывания беременности и другим аспектам проблемы репродуктивной функции человека, включая аспекты, касающиеся потребностей подростков.
At many hospitals in Denmark women can now choose between a medical or a surgical induced abortion. В настоящее время во многих больницах Дании женщины могут выбирать между медикаментозным и хирургическим методами искусственного прерывания беременности.
The whole process of abortion could be exercised if and if only designated by authorized personnel. Ни одна из процедур прерывания беременности ни в коем случае не может быть произведена без санкции уполномоченного персонала.
Social motives could not be adduced as grounds for abortion. Социальные мотивы не могут использоваться в качестве оснований для прерывания беременности.
WHO technical expert consultation for new safe abortion guidelines, held in August 2010 консультации технических экспертов ВОЗ по вопросам выработки новых руководящих принципов в области безопасного прерывания беременности в августе 2010 года;
The destruction of a woman's child through the violence of the abortion act does not result in true empowerment. Уничтожение ребенка посредством насильственного прерывания беременности не означает расширения возможностей женщин в подлинном смысле этого слова.
It does so through political dialogue as well by actively supporting organizations promoting and/or providing access to safe abortion services. Страна работает в этом направлении посредством проведения политического диалога, а также путем активной поддержки организаций, поощряющих и/или предоставляющих доступ к услугам безопасного прерывания беременности.
The Congress was considering the possibility of expanding the definition of legal abortion, but the matter was at a very early stage. Конгресс рассматривает возможность расширения определения легального прерывания беременности, однако рассмотрение этого вопроса еще только началось.
Unsafe abortion is the highest single contributor to maternal mortality in Ghana, as reported by Ipas. По сообщению Ипас, основной причиной материнской смертности в Гане являются опасные формы прерывания беременности.