| But the particular means of achieving these objects are not. | Этого, однако, нельзя сказать о конкретных средствах достижения этих целей. |
| The forest instrument further addressed different means of implementation. | В документе по лесам рассматривается также вопрос о различных средствах осуществления. |
| In this regard, we will continue to exchange views on ways and means to implement our decisions. | Мы будем и дальше обмениваться в этой связи мнениями о путях и средствах выполнения наших решений. |
| It did not include any chapter specifically focusing on technology, but it was highlighted in a chapter on the means of implementation. | Этот план не имеет ни одной главы, специально посвященной технологиям, но они рассматриваются в главе о средствах осуществления. |
| The two sides have not agreed on the means to create an atmosphere conducive to the safe and unfettered delivery of such assistance. | Обе стороны не договорились о средствах создания условий, способствующих безопасной и беспрепятственной доставке такой помощи. |
| Experts exchanged views on ways and means to enhance the capacity of the Office for Disarmament Affairs to administer the Register. | Эксперты обменялись мнениями о путях и средствах укрепления потенциала Управления по вопросам разоружения по ведению Регистра. |
| The need for further discussion of the means of implementation was also underlined. | При этом особое внимание было обращено на необходимость дальнейшего обсуждения вопроса о средствах осуществления. |
| The meeting could also recommend practical means to measure the impact of the Programme. | Совещание также могло бы выступить с рекомендациями о практических средствах измерения воздействия Программы. |
| There is also a need to address means of implementation in an adequate and coherent way. | Помимо этого, необходимо адекватно и последовательно решать вопрос о средствах осуществления. |
| The impressive growth in user numbers was a testament to the Library's high quality and innovative means of imparting legal information. | Впечатляющий рост числа пользователей свидетельствует о высоком качестве Библиотеки и инновационных средствах передачи правовой информации. |
| Agreement should be reached among partners about the priorities for action and the means of monitoring progress. | Между партнерами должно быть заключено соглашение о приоритетах деятельности и средствах мониторинга достигнутого прогресса. |
| For various reasons the question of means of evacuation is of enormous importance to the inland navigation industry. | По ряду причин вопрос о "средствах для эвакуации" является чрезвычайно важным для внутреннего судоходства. |
| The dialogue stage of reviews was addressed by several speakers, particularly with respect to means of direct dialogue. | Ряд выступавших затронули предусмотренный обзором этап диалога, в частности вопрос о средствах прямого диалога. |
| Variations were found on the ways and means of obtaining information and providing it to the requesting State. | В путях и средствах получения информации и предоставления ее запрашивающему государству были выявлены некоторые различия. |
| Such a partnership should bring together the Monterrey and Rio tracks on financing for development and means of implementation. | В рамках такого партнерства следует объединить усилия по выполнению решений о финансировании развития и о средствах осуществления, принятые в Монтеррее и Рио-де-Жанейро. |
| We urge explicit reference to the need for new and improved prevention modalities as a means to end preventable deaths. | Мы призываем во всеуслышание заявлять о потребности в новых и усовершенствованных методах профилактики как средствах борьбы с предотвратимой смертностью. |
| Panel discussion on ways and means of accelerating global efforts to end violence against children | Обсуждение в рамках дискуссионной группы вопроса о путях и средствах ускорения глобальных усилий по искоренению насилия в отношении детей |
| The plan is based on raising women's awareness of their rights and means of protecting those rights. | План основывается на повышении уровня информированности женщин об их правах и средствах защиты этих прав. |
| For the rest of the year, parents try to provide educational and leisure activities to their children on a self-help basis with very limited means. | Остальную часть года родители стараются организовать образование и досуг детей на основе самопомощи при весьма ограниченных средствах. |
| It referred to transitional justice and national reconciliation principles as important means to resolve disputes and provide compensation. | Он упомянул о правосудии переходного периода и принципах национального примирения как важных средствах решения споров и обеспечения компенсации. |
| The application will make available data on means of transport and goods loaded as cargo prior to the arrival of a ship or aircraft. | Эта программа позволит получать информацию о транспортных средствах и их грузах до прибытия корабля или самолета. |
| During the consultations, Council members examined ways and means to end impunity in Darfur. | В ходе консультаций члены Совета рассмотрели вопрос о путях и средствах борьбы с безнаказанностью в Дарфуре. |
| A number of States also reported specific technical means to increase effective controls at borders. | Ряд государств также сообщили о специальных технических средствах повышения эффективности пограничного контроля. |
| They proposed that the international environmental agenda, including ICRI, consider ways and means of protecting such ecosystems in the future. | Они предложили, чтобы международные экологические организации, включая Международную инициативу по коралловым рифам, рассмотрели вопрос о путях и средствах охраны таких экосистем в будущем. |
| The representative of Germany said that his country was studying means of securing ATP documents and plates. | Представитель Германии указал, что его страна изучает вопрос о средствах, препятствующих подделке документов и табличек СПС. |