Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средствах

Примеры в контексте "Means - Средствах"

Примеры: Means - Средствах
The fragment projection is carried out from the room inside towards projection surfaces provided with junctions therebetween, wherein the final image fragments are pre-produced by computerised means using known program means for performing three-dimensional graphics (3D). Проецирование фрагментов производят изнутри помещения на проекционные поверхности, имеющие между собой стыки, при этом фрагменты конечного изображения создаются на вычислительных средствах заранее с использованием известных программных средств для создания трехмерной (3D) графики.
The inventive child holding device relates to passive safety means for children over four-year old (of the body height equal to or greater than 110 cm) used in transport means together with standard three-point seat belts. Детское удерживающее устройство относится к средствам пассивной безопасности детей от 4-х лет (рост от ПО см), используемым в транспортных средствах в комплекте со штатными ремнями безопасности с креплением в трех точках.
The invention relates to water transport, in particular, to surface and underwater transport means and can be used in submersible controlled and unmanned research means and in torpedoes. Полезная модель относится к области водного транспорта, а именно к надводным и подводным транспортным средствам, а также может использоваться в подводных управляемых и беспилотных исследовательских средствах, а также торпедах.
The players can move by walk and by the means of public transportation, but use of any other means including taxi, own cars, even bicycle or in-lines, is not allowed. Книга рекордов дозволяет совершать переход на другую линию при помощи общественного транспорта или же пешком, но не на личных автомобилях, такси, велосипедах, скейтбордах и подобных тому личных транспортных средствах.
Drinking water is provided free of charge to individuals in public places (railway stations, beaches and elsewhere) or on means of transport for more than three hours, by the proprietors of the public place or means of transport in question. Физические лица в период пребывания в общественных местах (вокзалах, пляжах и иных), а также на транспортных средствах при следовании в пути более трех часов обеспечиваются питьевой водой, в том числе бесплатно, собственниками названных объектов.
For this difference in means, tactics, and empirical judgments rested on top of deep gulf in Keynes's and Friedman's moral philosophy. Поскольку под этим различием в средствах, тактике и эмпирических суждениях скрывалась пропасть, разделяющая Кейнса и Фридмана в вопросах философии морали.
presentation of recommendations on ways and means to overcome such obstacles 16 21 8 о путях и средствах преодоления таких препятствий 16 - 21 11
To prepare a report that include lessons learned, and gaps/constraints, and means to address them. Ь) подготовить доклад, который будет включать информацию об усвоенных уроках, пробелах/ограничениях и средствах их устранения.
Consequently, the United States delegation very much supported the idea of a Special Coordinator to consult on the ways and means to negotiate a cut-off convention. Как следствие, делегация Соединенных Штатов решительно поддерживала идею о назначении Специального координатора для проведения консультаций о путях и средствах ведения переговоров по конвенции о прекращении производства расщепляющихся материалов.
All our words will, of course, be in vain if we do not deal with the question of financial means. Все наши слова, конечно, ни к чему не приведут, если мы не сможем рассмотреть вопрос о финансовых средствах.
Those using the airwaves to express their views required particular watchfulness since, with very modest means, they could have very prejudicial effects. Те из них, которые имеют выход в эфир, должны стать предметом особой бдительности, поскольку при очень скромных средствах они могут оказывать весьма пагубное воздействие.
Chapter 11 of Agenda 21 adopted by the Conference4 identifies scientific and technological means in each of its programme areas. В главе 11 принятой на Конференции Повестки дня на XXI век4 содержится информация о научно-технических средствах в каждой из ее программных областей.
Promoting public awareness of ways and means to help to protect human rights. содействия повышению уровня осведомленности общественности о путях и средствах оказания помощи в защите прав человека.
In this case, the "means" merely involve using the future we've seen to guide our investigation of the blackout. В данном случае едва ли можно говорить о каких-то "средствах" - мы используем будущее, которое видели, чтобы вести наше расследование "отключки".
Hence the Task Force tried to bring put together regulators, standardizers and consumers to look atsee means of facilitating trade. В связи с этим Целевая группа попыталась объединить усилия органов по вопросам регулирования и стандартизации, а также потребителей в целях изучения вопроса о возможных средствах упрощения процедур торговли.
Transporters and means of transport having previous record of offences, as well as sensitive countries of origin, are included into the database of this programme. В базу данных такой программы вводится информация о перевозчиках и транспортных средствах, которые уже имеют уголовное прошлое, а также о странах происхождения, требующих особого внимания.
They also stressed that emergency clearance teams required the means to destroy all mines located, with suitable clearance vehicles and protection for the teams. Участники подчеркнули также, что группы срочного разминирования нуждаются в средствах уничтожения всех обнаруженных мин, в соответствующих минных тральщиках и средствах защиты персонала.
The air bags provided with the inventive valve can be arranged in transport means in a frontal position, i.e. at an angle of 0º and along the perimeter of a cabin at an optimal angular pitch ranging from 30 to 45 degrees. Подушки с заявляемым клапаном можно располагать в транспортных средствах фронтально, т.е. под углом 0º и по периметру салона, с оптимальным угловьм шагом 30-45 градусов.
The reporting of war, acts of terrorism, accidents and catastrophes by means of text, image and sound should respect the victims' suffering and the feelings of their loved ones . В одном из заявлений о своей позиции Совет по печати констатирует практически полное исчезновение проявлений открытого расизма в современных швейцарских средствах массовой информации.
The invention relates to methods for producing carbon dioxide chemical adsorbent which is based on hydroxides of alkali and/ or alkali-earth metals and can be used in means for protecting respiratory organs. Изобретение относится к способам получения адсорбента диоксида углерода на основе гидроксидов щелочных и/или щелочноземельных металлов, предназначенного для использования в средствах защиты органов дыхания.
Through allegorical interpretation, he had been a proponent of amillennialism (of course, the sexta-septamillennial tradition was itself based upon similar means of allegorical interpretation). Применяя аллегорическое толкование он тем самым позиционировал себя как сторонник амилленаризма (разумеется, секста-септамилленаристская традиция сама была основана на аналогичных средствах аллегорической интерпретации).
The question of ways and means of ensuring such coordination in accordance with the findings of the relevant bodies of the United Nations system might be considered by the General Assembly. Вопрос о путях и средствах обеспечения такой координации по итогам обсуждения в соответствующих органах системы ООН мог бы стать предметом рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
The Committee welcomes the efforts of the Department to broaden its constituency by using new media tools. However, it notes the continued need for more traditional means of communication, which remain important in effectively promoting the message of the Organization, particularly in developing countries. Однако он отмечает сохранение потребностей в более традиционных средствах коммуникации, которые по-прежнему играют важную роль в эффективном распространении сообщений Организации, особенно в развивающихся странах.
This means that there is a need to distinguish between what media professionals call "hard news" content from "editorial" content. Важнейшей функцией координации явится организация процесса, а партнеры по вопросам коммуникаций займутся организацией мероприятий на местном уровне в плане обеспечения освещения в средствах массовой информации и поддержания интереса.
In this context, it is also proposed that funding requirements be accompanied by a comprehensive and mission-specific results-based-budgeting framework to provide Member States with a means for monitoring transparency and accountability. В этом контексте предлагается также, чтобы информация о потребностях в средствах сопровождалась информацией об общих и конкретных для миссии результатах, представляемых в таблицах бюджета, ориентированного на результаты, с тем чтобы государства-члены располагали средством контроля за обеспечением транспарентности и подотчетности.