Примеры в контексте "Article - Части"

Примеры: Article - Части
In the previous article, I showed you the basics of using the PING command to test network connectivity. В предыдущей части я показывал основы использования команды PING для тестирования сетевого соединения.
In the next (and very likely last) article we will complete the process starting with the Provisioning of Distribution Groups. В следующей (и скорее всего, последней) части мы завершим процесс, начиная с передачи групп распределения.
In the next article we are going to start the OCS Deployment process. В следующей части мы начнем процесс установки OCS.
As I explained in the previous article, TRACERT works by sending a ping request to the specified host. Как я объяснял в предыдущей части, TRACERT работает путем отправки запроса ping на указанный хост.
In the next article we will look at how to automate such a deployment using answer files. В следующей части мы рассмотрим процесс автоматизации таких установок с помощью файлов ответа.
In my previous article, I explained that Windows Server 2003's QoS implementation supports both 802.1p and Diffserv priority marking. В предыдущей части я рассказал о том, что Windows Server 2003's QoS применение поддерживает маркирование приоритетов 802.1p и Diffserv.
Do not worry; we will enable them' in the next article. Не беспокойтесь; мы включим их - в следующей части.
Other parts of the article needed further substantive and drafting work. Другие части этой статьи также нуждаются в дополнительной работе, как с точки зрения существа, так и редакции.
Consequently, article 81, paragraph 2, was unconstitutional. Таким образом, устав в этой части также являлся неконституционным (пункт 2 статьи 81).
Part 1 of the article sets the penalty at 5-10 years' deprivation of liberty. Санкцией первой части данной статьи установлено наказание в виде лишения свободы на срок от 5 до 10 лет.
Monitor the effective implementation of article 27(2) of the Convention, given the lack of case law relating to voluntary withdrawal. Обеспечить контроль за эффективным осуществлением статьи 27 (2) Конвенции с учетом отсутствия правовых прецедентов в части добровольного отказа.
Similar legal provisions apply to an accused person (article 42, part 7 of the CPC). Аналогичные законодательные положения действуют и в отношении подозреваемых (статья 42 части 7 УПК).
Polygamous marriage is contracted according to customary law, which is recognised a part of the laws of Ghana in article 11 of the Constitution. Полигамный брак заключается по обычному праву, которое в статье 11 Конституции признано в качестве части законодательства Ганы.
This provision is also stipulated in article 14, paragraph 3, of the Correctional Labour Code. Данное положение также предусмотрено и в части З статьи 14 Исправительно-трудового кодекса Туркменистана.
Information on special measures to protect motherhood can be found in the section of this report on article 11 of the Convention. Информация по специальным мерам, направленным на охрану материнства, представлена в части доклада по статье 11 Конвенции.
Hence article 13, paragraph 1, of the earlier Act may still apply. Данная норма позволяет применять положения части первой статьи 13 вышеназванного Закона в настоящее время.
Other details will be provided in article 10 of the Convention on Education. Более подробная информация содержится в части, в которой рассматривается статья 10 Конвенции, посвященная образованию.
This change is discussed in the present report, in the section on article 6. Данное изменение рассматривается в соответствующей части статьи 6 настоящего доклада.
As far as this part of this working paper is concerned, article 4 is a key element of the draft declaration. Применительно к данной части настоящего рабочего документа ключевым элементом проекта декларации является статья 4.
The first part gives the Constitutional provisions relating to the specific article or right. В первой части содержатся конституционные положения, относящиеся к конкретной статье или праву.
If that was deemed discrimination, article 26 would make most compulsory education impossible to carry out. Если бы это считалось дискриминацией, то в соответствии со статьей 26 было бы невозможно обеспечивать получение учащимися большей части обязательного образования.
Model provision 8, "Participation of consortia" corresponds to paragraph 3 of the same article. Типовое положение 8 "Участие консорциумов" соответствует части 3 этой же статьи.
At present article 23 refers forward to Chapter II of Part Two bis for the conditions for taking countermeasures. В настоящее время в статье 23 содержится ссылка на главу II Части второй бис в отношении условий принятия контрмер.
On the basis of article 39, first paragraph, of the Constitution of Ukraine, nationals have the right to assemble peacefully without arms. На основании части первой статьи 39 Конституции Украины, граждане имеют право собираться мирно, без оружия.
We will see in part 3 of the article series how to create a connection security policy. В третьей части этой серии статей мы рассмотрим процесс создания политики безопасности подключений.