Примеры в контексте "Article - Части"

Примеры: Article - Части
The second approach to drafting was preferred, especially in the light of the end of the article, unless the entire article was to be redrafted. Предпочтительным был сочтен второй подход к редакции этой статьи, особенно с учетом ее заключительной части, если только не будет переработан текст всей статьи.
One outcome was the decision taken to split article 4 of the draft rules into two parts dealing with claimants and respondents separately and to consider the article anew at the Working Group's next session. Одним из решений было решение разделить статью 4 проекта правил на две части, отдельно касающиеся истцов и ответчиков, и вновь рассмотреть эту статью на следующей сессии Рабочей группы.
2011 article 27 is accompanied by a footnote, the first part of which repeats a footnote to article 18 of the 1994 Model Law. В статью 27 Закона 2011 года включена сноска, в первой части которой воспроизводится сноска к статье 18 Типового закона 1994 года.
This part outlines the measures taken by the State party after receiving Concluding observations made by the Committee in relation to the Combined Second, Third, Fourth and Fifth Report and it further outlines the measures taken by Malawi to implement the Convention article by article. В данной части доклада изложены меры, принятые государством-участником после получения заключительных замечаний, сделанных Комитетом в отношении объединенных второго, третьего, четвертого и пятого докладов, а также дается постатейное описание мер, принятых Малави в целях осуществления Конвенции.
Article 15 does not indicate directly whether a particular category of offence applies to an article of the Special Part as a whole (where the article is divided into sections) or separately, to each section of the article. В статье 15 Уголовного кодекса нет прямых указаний на то, относится ли та или иная категория к статье Особенной части в целом (если статья имеет деление на части) или отдельно к каждой ее части.
In the following article we are going to use the telnet utility to test a Receive Connector and also take a look at some security and throttling configurations. В следующей части мы воспользуемся утилитой telnet для тестирования коннектора получения, а также рассмотрим некоторые настройки безопасности и дросселирования.
In the previous article in this series, I showed you how to determine which IP address your system is using as its primary address. В предыдущей части этой серии я показывал, как определять, какой IP адрес использует ваша система в качестве основного адреса.
In the next article in the series, I will show you how to use the configuration information that you've found to test for network connectivity. В следующей части этой серии статей я покажу вам, как использовать информацию конфигурации, которую вы нашли, для тестирования сетевого подключения.
At the end of that article, you validated your answer file and saved it using the name onto a USB flash drive. В конце той части мы подтвердили файл ответа и сохранили его, используя имя файла на USB накопитель.
Let's try using the basic answer file we created in the previous article of this series and see whether it works or not. Давайте попробуем использовать базовый файл ответа, созданный нами в предыдущей части, и посмотрим, работает ли он.
Yes there is, and that's what the next article in this series will talk about. Да, такой способ существует, и именно о нем пойдет речь в следующей части этой серии статей.
Start by selecting and opening the Install.wim file of the version of Vista you want to deploy by following the procedure outlined in the previous article of this series. Начните с выбора и открытия Install.wim файла версии Vista, которую вы хотите установить, следуя процедурам, указанным в предыдущей части этой серии.
You'll find out in the next article of this series! Вы узнаете в следующей части этой серии статей!
In the previous article in this series, we examined several common deployment scenarios enterprises can use to deploy Windows Vista. В предыдущей части этой серии статей мы рассмотрели несколько самых распространенных сценариев установки, которые используются предприятиями для развертывания Windows Vista.
That may seem mysterious for now, but be patient as I'll explain how configuration passes in my next article. Все это сейчас может выглядеть загадочно, но запаситесь терпением, я расскажу о том, как происходит конфигурация в следующей части этой статьи.
The chapeau of paragraph 1 of article 7 prescribes as follows: В общей части пункта 1 статьи 7 говорится следующее:
The application is processed by the bodies mentioned in the second part of the present article during a month counting from the day of the application. Заявление рассматривается органами, указанными во второй части настоящей статьи, в течение месяца со дня подачи заявления.
In this case also, seizures have been made easier by the provisions on mutual legal assistance (article 15). Положения этой Конвенция в части, касающейся оказания взаимной правовой помощи по уголовным делам, также предусматривают наложение ареста (статья 15).
It violates article 47 of the Fourth Geneva Convention, which bans any annexation by an occupying Power of the whole or part of the territory occupied. Ее строительство нарушает статью 47 четвертой Женевской конвенции, которая запрещает любого рода аннексию оккупирующей державой всей оккупированной территории или ее части.
Common article 1 provides in pertinent part: В соответствующей части общей статьи 1 предусматривается:
By contrast, the issues raised by Part Two, Chapter III, continue to be divisive, just as they were in the old context of article. В отличие от этого, вопросы, поднятые в главе III Части второй, продолжают вызывать разногласия, как и в прежнем контексте статьи.
As the chapeau of article 31 makes clear, self-defence is identified as one of the "grounds for excluding criminal responsibility". Из вводной части статьи 31 явствует, что самооборона определяется в качестве одного из "оснований для освобождения от уголовной ответственности".
Variation of the first section to apply only relevant parts of article 6, paragraphs 2 - 10; Изменение первой части для применения лишь соответствующих разделов пунктов 2-10 статьи 6;
What would I change in the first part of article now? Что бы я изменил в первой части статьи сейчас?
College-age students were asked to read an article on the computer while banner ads flashed at the top of the screen. Исследование проводилось на студентах, которым предложили прочитать статью на компьютере, в то время как баннеры мелькали в верхней части экрана.