Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Younger - Моложе"

Примеры: Younger - Моложе
He says, "No," and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man. Он говорит: "Нет", и затем она берет стул и относит его поближе к мужчине, намного моложе, намного красивее.
And of course, if you're a bit younger than that, thenyou're never really even going to get near to being fragile enoughto die of age-related causes. А те, кто ещё моложе, конечно, никогда и не приблизятся ктой слабости, которая вызывает смерть по возрастным причинам. Вот ккакому
Humans need to be nurtured at least until the age of 5 or 6; it is inconceivable that any child, including Victor, could survive on his own, in the wild, younger than that. Это значит, что он, вероятно, прожил семь лет в дикости.:10 Человека необходимо воспитывать по крайней мере до возраста 5 или 6 лет; немыслимо, чтобы любой ребёнок, включая Виктора, был в состоянии самостоятельно выжить в дикой природе моложе этого возраста.
The median age is approximately 30-40 years, which is considerably younger than the other subtypes of AML (70 years). Средний возраст больных ОПЛ - приблизительно 30 - 40 лет, что гораздо моложе, чем средний возраст больных с другими подтипами ОМЛ (70 лет).
Although the Kauravas are the senior branch of the family, Duryodhan, the eldest Kaurava, is younger than Yudhishthira, the eldest Pandav. Несмотря на то, что отец Кауравов является старшим из двух братьев, Дурьодхана (старший из Кауравов) моложе Юдхиштхиры (старшего из Пандавов).
The man wants to spend money to make you thinner, prettier, and younger and you are thinking about not doing it. Чувак хочет потратить деньги на то, чтобы сделать тебя худее... привлекательнее и моложе, а ты противишься?
Additional information about the imposition of the death penalty against people younger than 18 years was provided by Amnesty International, which drew attention to its report "Children and the death penalty under general international law". В обоих случаях, касавшихся Бангладеш и Пакистана, Комитет выразил свою глубокую озабоченность тем, что смертная казнь в этих странах все еще применяется к лицам моложе 18 лет в нарушение пункта а) статьи 37 Конвенции о правах ребенка.
Females younger than 15 years represent 50.6 per cent of the total, with 48 per cent in the 15-65-year age group, and only 1.4 per cent aged 65 and over. Женщины моложе 15 лет составляют 50,6 процента общего числа, к группе от 15 до 64 лет относятся 49 процентов, и только 1,4 процента женщин старше 65 лет.
More girls are given permission to repeat the year, because they have a better chance of succeeding at the baccalaureate when they have done so, and because in general they are younger than the boys. Среди девочек больше получивших разрешение остаться на второй год, потому что у них лучшие шансы успешно сдать экзамены на степень бакалавра после повторения года, а также поскольку они, по преимуществу, моложе мальчиков.
(a) Article 191: The administration can fire a wage earner younger than 18 years only with the municipal committee's agreement and respecting the rules of dismissal. а) статья 191: Увольнение работников моложе 18 лет по инициативе администрации допускается, помимо соблюдения общего порядка увольнения, только с согласия районного (городского) комитета по делам несовершеннолетних.
On average, those who live in the urban areas are younger than those in rural areas. Женщины - главы домашних хозяйств в городских районах в среднем моложе женщин - глав домашних хозяйств в сельских районах.
The younger you are when you get married, the more likely you are to get divorced. Чем моложе вы, тем больше шансов, что вы разведетесь.
Italy reported that its Code of Criminal Procedure established procedural exceptions for witnesses younger than 14 years, e.g., exemption from taking an oath. Lithuania reported that juvenile witnesses were allowed to give testimony in their native language and to review the record of the testimony. Италия информировала о том, что в ее Уголовно-процессуальном кодексе предусмотрен ряд процессуальных исключений для свидетелей в возрасте моложе 14 лет, например, освобождение их от приведения к присяге.
Of the total number of rural women, 3,509,000 are younger than working age, 9,844,000 are of working age, and 6,038,000 are older than working age. Из общего числа сельских женщин 3509 тысяч находятся в возрасте моложе трудоспособного, 9844 тысяч женщин - в трудоспособном возрасте, 6038 тысяч женщин - старше трудоспособного.
Historians speculate that Sickles chose to appear younger when he married a woman half his age.) Историки предполагают, что он намеренно поменял дату рождения, когда женился на женщине вдвое моложе себя.)
The AIAN population also tends to be somewhat younger than the U.S. population: 33.3 percent were under 19, as compared to 25.6 percent for the nation as a whole. Кроме того, население АИКЖА немного моложе, чем население страны в целом: среди АИКЖА доля лиц, не достигших 19 лет, составляет 33,3%, а среди населения в целом - 25,6%.
I had it when I was younger, so I remember but I don't - Do you have it? Я пользовался, когда был моложе, но я не...
When I was younger I - There was a guy, his name was Doug Odom, Когда я была моложе, был один парень.
In contrast to the more conservative "elders" who still had influence behind the scenes, the Youth League faction were younger, more liberal in political outlook, and enthusiastic in devising and implementing political and economic reform. В отличие от более консервативных «старших» политиков, фракция союза молодёжи была моложе, и более либеральных политических взглядов, с энтузиазмом в разработке и осуществлении политических и экономических реформ.
She also says that all of Cersei's children will wear golden crowns, but also golden shrouds (meaning they will all die), and that another queen, younger and more beautiful than Cersei, will cast her down. Она также говорит, что все дети Серсеи будут носить золотые короны, но также и золотые саваны, и что другая королева, моложе и красивее Серсеи, свергнет её.
Thus she was the aunt of Seti II, but since she was among the youngest children of Ramesses, it is very likely that she was the same age or even younger than Seti II who was the grandson of Ramesses. В таком случае, она должна приходиться тёткой Сети II, хотя, учитывая, что Тахат принадлежала к младшим детям Рамсеса, была того же возраста или даже моложе Сети II, бывшего внуком Рамсеса.
The population was also slightly younger than the Scottish average of 37 - the median age for males was 34; and the median age for females was 36, to the national average of 39. По итогам переписи также выяснилось, что средний возраст жителей города немного моложе среднешотландского - средний возраст мужчин составил 34 года, а средний возраст женщин - 36 лет (в среднем по Шотландии - 37 и 39 лет соответственно).
Brad Pitt: What if I told you that I wasn't getting older... but I was getting younger than everybody else? Бенджамин Баттон: Что если я скажу тебе, что я не старею... но становлюсь моложе по сравнению со всеми?
Derek was very close to his family when he was younger, and then he lost almost all of his family to the Argents. [Agonized screams] Когда Дерек был моложе, он был очень близок со своей семьей, а затем он потерял почти всю свою семью из-за Арджентов.
The age composition of couples cohabitated without marriage is relatively younger than in married couples, in more than half (55%) of the cases the woman's age is up to 34 years old, compared to only 27% among married women. Пары, сожительствовавшие вне брака, были сравнительно моложе женатых пар: более чем в половине случаев (55 процентов) возраст женщин из незарегистрированных пар был меньше 34 лет, тогда как среди состоящих в браке женщин к этой возрастной категории относились только 27 процентов.