| but I was getting younger than everybody else? | но становлюсь моложе по сравнению со всеми? |
| The shoot caused controversy, as Victoria's Secret stated that they would not use models younger than 18. | Это событие вызвало неоднозначную реакцию, так как ранее руководство компании заявляло, что не подписывает контракты с моделями моложе 21 года. |
| Because if you have those young minds, they cause everyone in the room to think younger. | Ведь если у вас есть такие люди, они и всех заставляют «мыслить моложе». |
| And for me, a lot of this started when I was younger and my family used to go camping in upstate New York. | И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк. |
| It is much younger than the Sun, being an estimated 850 million years of age. | Звезда намного моложе Солнца, по предварительным оценкам, ей около 800 миллионов лет. |
| In 1921, she married a man was 30 years younger than her. | В 1766 году женился на девушке, бывшей на 30 лет моложе него. |
| I'll make you 20 years younger. | Я сделаю вас на 20 лет моложе! |
| I think I'm a lot younger than I was the last time you saw me. | Мне кажется, я стал моложе, чем когда ты видел меня в последний раз. |
| I'm still two years younger than you. | Но я все ещё на два года моложе тебя! |
| Most of the women I give these to tell me they make them feel ten years younger. | Большинство женщин после неё говорили, что чувствуют себя на 10 лет моложе. |
| As Kantner, Sears and Freiberg had left the band, all the new and remaining members were more than a decade younger than she was. | Когда Кантнер, Слик и Фрайберг оставили группу, все новые и остающиеся участники были моложе её более чем на десятилетие. |
| I'm smaller, faster, and younger. | Я меньше, быстрее и моложе. о, нет, нет, нет. |
| The only thing he has against me is that I'm younger than he is. | Я пытался сравнить нас, во мне совсем нет плюсов кроме того, что я моложе его. |
| Me to ten years of younger makes! | Делает меня на десять лет моложе! |
| That's different... they're younger, they're married... | Это разные вещи... они моложе, они замужем. |
| In the interest of full disclosure, Ms. Brookheimer and I did have a brief relationship - when she was a much younger woman. | Не могу не упомянуть, что мы с мисс Брукхаймер состояли в кратких отношениях, когда она была намного моложе. |
| Would you worry about her more if she was younger? | Ты будешь волноваться сильнее, если она будет моложе? |
| Actually, Jim, talking of young love, you ought to know that Adam's girlfriend is quite a bit younger than him. | Вообще-то, Джим, говоря о юношеской любви, ты просто обязан знаться, что девушка Адама немного моложе него. |
| Have you noticed the older Mom gets, the younger her friends become? | Ты заметила, что чем старше становится мама, тем моложе становятся ее друзья? |
| A younger man, the man I play with. | Он гораздо моложе, я с ним играю. |
| Don't you want to be younger and more beautiful? | Вы хотите стать моложе и прекраснее? |
| It'll keep you out of prison, I mean, none of us are getting any younger. | Это убережет тебя от тюрьмы, я имею в виду, никто из нас не становится моложе. |
| 1 1 8 guys out there are faster, stronger, better and younger. | Это значит, что 118 теннисистов сильнее, быстрее, лучше и моложе тебя. |
| I used to do that when I was younger, I'm not falling for it. | Я так делал, когда был моложе, я не клюну на это. |
| Years ago, back when I was much younger I was afraid of nothing. | Давно, когда я был намного моложе, я не боялся ничего. |