but I was getting younger than everybody else? |
но становлюсь моложе по сравнению со всеми? |
The shoot caused controversy, as Victoria's Secret stated that they would not use models younger than 18. |
Это событие вызвало неоднозначную реакцию, так как ранее руководство компании заявляло, что не подписывает контракты с моделями моложе 21 года. |
Because if you have those young minds, they cause everyone in the room to think younger. |
Ведь если у вас есть такие люди, они и всех заставляют «мыслить моложе». |
And for me, a lot of this started when I was younger and my family used to go camping in upstate New York. |
И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк. |
It is much younger than the Sun, being an estimated 850 million years of age. |
Звезда намного моложе Солнца, по предварительным оценкам, ей около 800 миллионов лет. |
In 1921, she married a man was 30 years younger than her. |
В 1766 году женился на девушке, бывшей на 30 лет моложе него. |
I'll make you 20 years younger. |
Я сделаю вас на 20 лет моложе! |
I think I'm a lot younger than I was the last time you saw me. |
Мне кажется, я стал моложе, чем когда ты видел меня в последний раз. |
I'm still two years younger than you. |
Но я все ещё на два года моложе тебя! |
Most of the women I give these to tell me they make them feel ten years younger. |
Большинство женщин после неё говорили, что чувствуют себя на 10 лет моложе. |
As Kantner, Sears and Freiberg had left the band, all the new and remaining members were more than a decade younger than she was. |
Когда Кантнер, Слик и Фрайберг оставили группу, все новые и остающиеся участники были моложе её более чем на десятилетие. |
I'm smaller, faster, and younger. |
Я меньше, быстрее и моложе. о, нет, нет, нет. |
The only thing he has against me is that I'm younger than he is. |
Я пытался сравнить нас, во мне совсем нет плюсов кроме того, что я моложе его. |
Me to ten years of younger makes! |
Делает меня на десять лет моложе! |
That's different... they're younger, they're married... |
Это разные вещи... они моложе, они замужем. |
In the interest of full disclosure, Ms. Brookheimer and I did have a brief relationship - when she was a much younger woman. |
Не могу не упомянуть, что мы с мисс Брукхаймер состояли в кратких отношениях, когда она была намного моложе. |
Would you worry about her more if she was younger? |
Ты будешь волноваться сильнее, если она будет моложе? |
Actually, Jim, talking of young love, you ought to know that Adam's girlfriend is quite a bit younger than him. |
Вообще-то, Джим, говоря о юношеской любви, ты просто обязан знаться, что девушка Адама немного моложе него. |
Have you noticed the older Mom gets, the younger her friends become? |
Ты заметила, что чем старше становится мама, тем моложе становятся ее друзья? |
A younger man, the man I play with. |
Он гораздо моложе, я с ним играю. |
Don't you want to be younger and more beautiful? |
Вы хотите стать моложе и прекраснее? |
It'll keep you out of prison, I mean, none of us are getting any younger. |
Это убережет тебя от тюрьмы, я имею в виду, никто из нас не становится моложе. |
1 1 8 guys out there are faster, stronger, better and younger. |
Это значит, что 118 теннисистов сильнее, быстрее, лучше и моложе тебя. |
I used to do that when I was younger, I'm not falling for it. |
Я так делал, когда был моложе, я не клюну на это. |
Years ago, back when I was much younger I was afraid of nothing. |
Давно, когда я был намного моложе, я не боялся ничего. |