| You know, Andrew Klein was me when we were younger. | Знаешь, по молодости Эндрю Кляйн был мной. |
| You wish you'd been more adventurous when you were younger. | В молодости вы хотели быть более безрассудной. |
| People say I look like her when she was younger. | Говорят, я очень похожа на маму в молодости. |
| He did it mostly when he was younger, before world war I. | Он писал картины, в основном, в молодости, еще до Первой Мировой. |
| When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved. | В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят. |
| Drew Jacobs has a couple arrests for assault when he was younger. | У Дрю Джейкобса в молодости было несколько приводов за нападение. |
| I could not help but be reminded of my younger self. | Это не могло не напомнить мне себя в молодости. |
| She had scarlet fever when she was younger, it weakened her heart. | В молодости у неё была скарлатина, из-за этого её сердце ослабло. |
| When I was younger I listened to them a lot. | В молодости я много их слушал. |
| When he was younger, his father and five brothers went off to war. | В молодости его отец и пять братьев ушли на войну. |
| She looks like a younger version of you. | Она выглядит, как ты в молодости. |
| In my younger days, I did some commercial acting. | В молодости я уже снималась за деньги. |
| Freddy, as a younger man... I was a sculptor, a painter and a musician. | Фредди, в молодости... я был скульптором, художником и музыкантом. |
| You look so much like Sam when he was younger. | Ты так похож на Сэма в молодости. |
| You said when you were younger, you did... terrible things. | Ты говорил, что в молодости делал... ужасные вещи. |
| You may even have done one once or twice in your... younger days. | Возможно, Вы уже так поступали несколько раз в дни... Вашей молодости. |
| Sometimes in his eyes I see a younger version of myself, before... | Иногда в его глазах я вижу себя в молодости, каким был раньше... |
| Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts. | Немного диким паренек был в молодости, судя по всему. |
| When she was younger, Sophie Bremmer was a hopeless romantic. | В молодости Софи Бреммер была безнадежным романтиком. |
| I didn't when I was younger, and it cost me. | Я в молодости не думал, и это дорого мне стоило. |
| I could not help but be reminded of my younger self. | Очень напомнила мне меня в молодости. |
| You look so much like my wife did when she was younger. | Ты так... похожа на мою жену в молодости. |
| We may have met once in my younger days. | Возможно, мы и встречались в молодости. |
| I had a drug problem when I was younger. | В молодости у меня были проблемы с наркотиками. |
| I think he was like me when he was younger. | Мне кажется, в молодости он был таким, как мы. |