Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Молодости

Примеры в контексте "Younger - Молодости"

Примеры: Younger - Молодости
You know, Andrew Klein was me when we were younger. Знаешь, по молодости Эндрю Кляйн был мной.
You wish you'd been more adventurous when you were younger. В молодости вы хотели быть более безрассудной.
People say I look like her when she was younger. Говорят, я очень похожа на маму в молодости.
He did it mostly when he was younger, before world war I. Он писал картины, в основном, в молодости, еще до Первой Мировой.
When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved. В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят.
Drew Jacobs has a couple arrests for assault when he was younger. У Дрю Джейкобса в молодости было несколько приводов за нападение.
I could not help but be reminded of my younger self. Это не могло не напомнить мне себя в молодости.
She had scarlet fever when she was younger, it weakened her heart. В молодости у неё была скарлатина, из-за этого её сердце ослабло.
When I was younger I listened to them a lot. В молодости я много их слушал.
When he was younger, his father and five brothers went off to war. В молодости его отец и пять братьев ушли на войну.
She looks like a younger version of you. Она выглядит, как ты в молодости.
In my younger days, I did some commercial acting. В молодости я уже снималась за деньги.
Freddy, as a younger man... I was a sculptor, a painter and a musician. Фредди, в молодости... я был скульптором, художником и музыкантом.
You look so much like Sam when he was younger. Ты так похож на Сэма в молодости.
You said when you were younger, you did... terrible things. Ты говорил, что в молодости делал... ужасные вещи.
You may even have done one once or twice in your... younger days. Возможно, Вы уже так поступали несколько раз в дни... Вашей молодости.
Sometimes in his eyes I see a younger version of myself, before... Иногда в его глазах я вижу себя в молодости, каким был раньше...
Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts. Немного диким паренек был в молодости, судя по всему.
When she was younger, Sophie Bremmer was a hopeless romantic. В молодости Софи Бреммер была безнадежным романтиком.
I didn't when I was younger, and it cost me. Я в молодости не думал, и это дорого мне стоило.
I could not help but be reminded of my younger self. Очень напомнила мне меня в молодости.
You look so much like my wife did when she was younger. Ты так... похожа на мою жену в молодости.
We may have met once in my younger days. Возможно, мы и встречались в молодости.
I had a drug problem when I was younger. В молодости у меня были проблемы с наркотиками.
I think he was like me when he was younger. Мне кажется, в молодости он был таким, как мы.