| It is similar brothers senior Izjaslav, average - Svyatoslav and younger Vsevolod. | Похожие братья это: старший - Изяслав, средний - Святослав и младший - Всеволод. |
| Love and kisses, Pliny the Younger. | Мы же в Италии. люблю, целую, Плиний (младший). |
| 1520 - Sten Sture the Younger, the Regent of Sweden, is mortally wounded at the Battle of Bogesund. | 1520 - в битве при Богесунде смертельно ранен Стен Стуре Младший, регент Швеции. |
| His 12-year-old elder son succeeded him as King Edward V; the younger son, nine-year-old Richard of Shrewsbury, was next in line to the throne. | Его двенадцатилетний сын был провозглашён королём под именем Эдуард V; а младший сын - девятилетний Ричард Шрусбери, был следующим претендентом на престол. |
| Agim Behrami had sought redress after his 12-year-old son Gadaf was killed in March 2000 by an unexploded cluster bomb, which a contingent of KFOR led by France had failed to detonate or mark; his younger son Bekim was severely injured. | Иск предъявил Агим Бехрани, чей 12-летний сын Гадаф в мае 2000 года погиб от взрыва неразорвавшейся кассетной бомбы, которую не обезвредили и не пометили военнослужащие французского контингента КФОР. Тяжёлое ранение также получил младший сын Бехрани - Беким. |
| Evidently he likes them a lot younger. | Очевидно, он предпочитает когда они еще моложе. |
| We have met once, when I was younger. | Мы встречались однажды, когда я была моложе. |
| You're not exactly old man river, and Fitz looks younger than us. | Ты не совсем старикашка, и Фитц выглядит моложе, чем мы. |
| She was younger than her brother Leander, later Archbishop of Seville, but older than Isidore, who succeeded Leander as archbishop of the same see. | Она была моложе своего брата Леандра, позже ставшего архиепископом Севильи, но старше Исидора, который сменил Леандра на кафедре. |
| (Sandra) he looks a lot younger there. | Тут он значительно моложе. |
| And there's nothing wrong with dating a younger woman. | Он встречается с женщиной, младше себя, но в этом нет ничего страшного. |
| They look like were drawn by someone a lot younger than you. | Похоже, что их нарисовал кто-то гораздо младше тебя. |
| Then who's younger, Victoria or the playboy? | А кто младше, Виктория или плэйбой? |
| Sydney can do all of my homework, and she's a year and a half younger than me. | Сидни может решить всю мою домашку, хотя она на полтора года меня младше. |
| I was still young, and I knew that a night of partying with a girl over a decade younger than me would be a total disaster. | Я по-прежнему был молод, и знал, что тусня с девушкой, которая младше меня больше, чем на 10 лет будет полнейшим... провалом. |
| The carriers are largely men who may not know they already have an infection, and look for younger girls who they hope are still "clean". | Носителями являются преимущественно мужчины, которые могут не знать о наличии у них инфекции и искать более молодых девушек в надежде, что они еще "чисты". |
| Ganymede's surface is a mix of two types of terrain: very old, highly cratered, dark regions and somewhat younger (but still ancient), lighter regions marked with an extensive array of grooves and ridges. | Поверхность Ганимеда представляет собой смесь участков двух типов: очень древних сильно кратерированных тёмных областей и несколько более молодых (но всё-таки древних) светлых областей, покрытых бороздами, канавками и гребнями. |
| (e) The guyots will be Cretaceous in age because younger volcanic edifices will not have had sufficient time to accrete thick crusts. | ё) по возрасту гайоты будут относиться к меловому периоду, поскольку на более молодых вулканических образованиях не могло сформироваться достаточно толстых корок. |
| Over the past few decades, sweeping changes have been noted in Brazil's nosological situation - which is a new aspect of public health in Brazil - through the systematic introduction of immunization drives targeting the younger sectors of the population. | За последние несколько десятилетий нозологическая ситуация в стране коренным образом изменилась, - что является новым аспектом здравоохранения Бразилии - в результате систематического проведения кампаний иммунизации более молодых групп населения страны. |
| In addition to stepping out of the Jackson family shadow, Control established Jackson as one of the preeminent female artists of popular music, rivaling fellow pop star Madonna, as critics began to acknowledge their influence on the record industry and younger artists. | В дополнение к тому, что альбом вывел Джексон из под тени её семьи, Control утвердил её, как одного из главнейших артистов в поп-музыке, сделав соперником Мадонны, когда критики стали сравнивать их влияние на музыкальную индустрию и более молодых исполнителей. |
| But I wanted one a little younger than myself. | Но я хотел, чтобы он был помоложе меня. |
| You know, when I was younger, I had a dream. | Знаете, когда я был помоложе, у меня была мечта. |
| A second group of younger men, the "red" organization, was responsible for warfare. | Другая группа людей помоложе, называемая «красной», несла ответственность за военную деятельность. |
| Actually, I was hoping for a younger model. | На самом деле, я надеялся на модель помоложе. |
| Lionel, I think our dramatic society, is looking for someone slightly younger and a... little more regal. | Лайонел, думаю, нашему театру нужен кто-то помоложе и... кто-то более титулованный. |
| With the younger man, I felt a sense of distance. | С молодым мужчиной я чувствовала некую дистанцию |
| I want to be mentally active and physically active, I want to stay younger for longer. | Я хочу быть психически активным и физически активным, я хочу остаться молодым как можно дольше. |
| Their apparent preference for younger, unskilled women was revelatory of stereotypical attitudes towards women. | Отдаваемое ими очевидное предпочтение более молодым, неквалифицированным женщинам явно свидетельствует о стереотипном отношении к ним. |
| I was a young officer, younger than you, when that bomb went off in the embassy. | Я была молодым офицером, моложе чем ты, когда бомба упала на посольство. |
| He asked whether the State party had plans to provide job training for prisoners, especially younger prisoners, in an effort to rehabilitate them and prevent the vicious cycle of repeat offences and imprisonment once such prisoners were released. | Он спрашивает, планирует ли государство-участник предоставлять заключённым возможность получения профессионально-технической подготовки, особенно более молодым заключённым, с тем чтобы содействовать их реабилитации и постараться вырвать их из замкнутого круга рецидивизма и повторного заключения после того, как такие заключённые оказываются на свободе. |
| I had a drug problem when I was younger. | В молодости у меня были проблемы с наркотиками. |
| Seeing young officer Hooper married today reminded me of my younger self. | Видя, как сегодня женится офицер Хупер, я вспомнил себя в молодости. |
| In my younger days, I was an ace crime fighter. | В молодости, я был асом борьбы с преступностью. |
| During their younger years, many women have less access to nutrition and health care than men, which leads to chronic illness in old age (e.g., osteoporosis or anaemia). | В молодости многие женщины хуже питаются и имеют меньший доступ к медицинскому обслуживанию, чем мужчины, что приводит к развитию хронических заболеваний в старости (например, остеопороз или анемия). |
| 'Cause when I was younger, I used to work on the riverboats in the casinos. | В молодости я подрабатывал в казино на теплоходах. |
| In Poland last autumn, younger voters helped to replace a government whose incipient authoritarianism and xenophobic attitudes threatened to isolate their country. | Прошлой осеью в Польше более молодые избиратели помогли сменить правительство, авторитарность и ксенофобские позиции которого угрожали изолировать их страну. |
| Pensioners in families with a head aged over 70 had a higher incidence of low income than younger pensioners. | Пенсионеры, проживающие в семьях с главой семьи в возрасте старше 70 лет, чаще получают низкие доходы чем более молодые пенсионеры. |
| He also said, "I hope that these younger veterans don't wait to get the help they need." | Он также сказал: «Я надеюсь, более молодые ветераны не будут ждать, чтобы получить необходимую помощь». |
| Its ratings had been said to be failing systematically, as younger viewers increasingly shift towards other media platforms, with yearly ratings drops as high as 29%; thus there was doubt of the lasting relevance of MTV towards young audiences. | Считалось, что его рейтинги систематически падают, поскольку более молодые зрители всё чаще переходят на цифровые медиа, а ежегодные рейтинги снижаются до 29 %. |
| Atheism is embraced by young and old, though even more so by younger Germans. | «Атеизмом охвачены молодые и старые, хотя в большинстве случаев - всё же более молодые немцы». |
| In practice girls tend to marry younger and as such this requirement affects them more than boys. | На практике девушки выходят замуж в более раннем возрасте, поэтому данные положения затрагивают их больше, чем юношей. |
| The delegation should provide statistics on the percentage of girls married at age 15 or younger, as well as details of any penal measures against the parents. | Делегация должна представить статистические данные о процентной доле девушек, которые выходят замуж в возрасте 15 лет или ранее, а также подробные сведения о каких-либо мерах наказания в отношении родителей. |
| Nevertheless, the Committee remains highly concerned that the practice continues to be widespread and is being performed with a higher degree of secrecy and at a younger age. | Тем не менее Комитет по-прежнему крайне обеспокоен тем, что эта практика все еще широко распространена и в настоящее время все чаще осуществляется тайно и в более молодом возрасте. |
| Globally, 34 million people were living with HIV at the end of 2011, approximately 3.3 million of whom were children younger than 15 years of age. | По состоянию на конец 2011 года количество ВИЧ-инфицированных во всем мире составило 34 миллиона человек, приблизительно 3,3 миллиона из которых - дети в возрасте до 15 лет. |
| (a) Foreign minors younger than 18 years of age, unless they are exercising their right to follow an expelled parent or guardian; | а) несовершеннолетние иностранцы в возрасте до 18 лет, за исключением случаев, когда они реализуют свое право последовать за высланным родителем или опекуном; |
| The younger face gets happier and happier, saving nothing. | Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, а старое лицо страдает. |
| As the future begins to crumble around him, King Thanos realizes that his younger self has taken the steps necessary to ensure that this timeline will never take place. | По мере того как будущее начинает рушиться вокруг него, король Танос осознает, что его молодое «я» предприняло необходимые шаги, чтобы гарантировать, что эта кошмарная временная шкала никогда не произойдёт. |
| Meetings, debates and brainstorming sessions are held by day-care centres for the elderly and by other voluntary organizations in which both younger and older generations take part. | Дневные учреждения для лиц пожилого возраста и другие добровольные организации проводят встречи, дискуссии и собрания для поиска творческих идей, в которых принимает участие как молодое, так и старшее поколение. |
| The younger face is getting unhappy. | Молодое лицо грустнеет, а старое лицо наше решение очень даже радует. |
| The younger face gets happier and happier, savingnothing. | Молодое лицо становится всё счастливее, не делаясбережений, |
| A younger man than my husband might accept it... or get drunk or divorce me... but he's not young. | Более молодой, чем мой муж, человек мог принять это или напиться, или развестись со мной но он не молод. |
| The violence in this game was toned down due to a younger fanbase using the GBA (though the game is still rated "M for Mature") and there is less blood. | Уровень жестокости в игре был сильно снижен, из-за более молодой фанбазы использующей GBA (несмотря на это игра получила рейтинг «М for Mature»). |
| However, the more favourable age structure in the bulk carrier and general cargo sectors has in recent years resulted in slightly younger fleets of open registries compared to the total world fleet. | Однако в результате более благоприятной возрастной структуры сектора балкеров и грузовых судов общего назначения в последние годы в странах открытого регистра возник несколько более молодой флот в сравнении с общим мировым флотом. |
| Unless the butcher's Jack Lalanne, this is a younger copycat. | Если Мясник не Джек Лалан (прим. известный долгожитель), то это его более молодой подражатель. |
| Men often separated from their wives because they wanted to begin a new relationship with a younger woman, and abandoned wives had little chance of finding a new husband. | Зачастую мужчины разводятся с женами потому, что хотят завести новые отношения с более молодой женщиной; у брошенных же жен мало шансов найти нового мужа. |
| Societies are facing a growing divide between younger and older generations. | Общество сталкивается с проблемой растущего разрыва между более молодыми и более пожилыми поколениями. |
| The main concern in the area of employment was the situation of older workers, particularly older women, who, because of their lower level of education, were being replaced by younger workers. | Главную озабоченность в плане обеспечения занятости вызывает положение пожилых рабочих, в частности пожилых женщин, которых в силу их низкого уровня образования заменяют более молодыми работниками. |
| Their representative noted that Sir Paul McCartney had two songs on the playlist, although critics pointed out that both of these tracks were collaborations with younger artists (McCartney featured on "Only One", with Kanye West, and "FourFiveSeconds", with Rihanna). | Представитель компании отметил, что у Пола Маккартни в плей-листе две песни, хотя критики отметили, что оба трека являются лишь участием с более молодыми артистами (Маккартни участвует на «Only Oneruen» с Канье Уэстом и «FourFiveSeconds» с Рианной). |
| Konitz has become more experimental as he has grown older and has released a number of free jazz and avant-garde jazz albums, playing alongside many younger musicians. | Ли Кониц в старости стал ещё больше экспериментировать и выпустил ряд фри-джазовых и авангардных альбомов, играя бок о бок с гораздо более молодыми музыкантами. |
| Second, while the succession arrangement that the Castros designed years ago has the advantage of stability and predictability, Raúl will be unable to replace the old guard with younger leaders (his successor in the Armed Forces is 72 and his vice-president is 77). | Во-вторых, хотя назначение преемника, очень давно разработанное братьями Кастро, обладает преимуществом стабильности и предсказуемости, Рауль не сможет заменить старую гвардию более молодыми лидерами (его преемнику в командовании вооружёнными силами 72 года, а его вице-президенту - 77). |
| Says here, Helpful with the younger girls. | Здесь сказано: "Полезна в работе с девушками помладше". |
| I've seen it happen to the younger girls when they get scared. | Я видела, как такое случалось с девочками помладше, когда они боялись. |
| I'm seeing a younger woman. | Я встречаюсь с женщиной помладше. |
| If he's going younger, we're in trouble. | Если он решил перейти на тех, кто помладше, у нас неприятности. |
| He was about 16 years old, and we were all about 12 years old - younger guys. | Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше. |
| Just like you did when you were younger. | Она похожа на тебя в детстве. |
| I'd like to talk to you about an accident when you were younger. | Я бы хотела поговорить об инциденте, который произошёл с вами в детстве. |
| The Pilgrim has made contact with your younger self. | Паломница встретится с вами в детстве. |
| When I was younger, I closed myself off from people. | В детстве я чуждалась других людей. |
| When I was younger, I... I had a traumatic experience that unleashed a power that I... I didn't even know that I had. | В детстве со мной... произошёл страшный случай, который пробудил силу, о существовании которой я не подозревала. |
| Mr. Younger! My name is H. | Мистер Янгер, меня зовут Эйч. |
| Not Younger, H. He wants you. | Не Янгер. Ейч тебя зовёт. |
| This is Theodore Younger saying... good-night. | С вами был Теодор Янгер. Доброй ночи! |
| Who's Michael Younger? | Кто такой Майкл Янгер? |
| Why are you doing this, Mr. Younger? | Зачем вы это делаете, мистер Янгер? Юсуф. |