Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
And one day the younger of these sons said to his father, И сказал младший из них отцу:
Both he and his son, John Hotham the younger, were beheaded by the Parliamentarians in 1645. Джон Хотэм, и его сын, Джон Хотэм Младший (1610-1645), были обезглавлены парламентариями в 1645 году.
Younger, Sacred Daniel Aleksandrovich, became the first Moscow Prince (1263-1303). Младший, Святой Даниил Александрович, стал первым Московским князем (1263-1303).
Stockley was also the first to describe fossils from these rocks, naming an older layer the "Lower Bone Bed" and a younger layer the "Upper Bone Bed". Стокли также был первым, кто описал ископаемые из этих пород, назвав старший слой «Нижняя костяная ложа» и младший - «Верхняя костяная ложа».
When Mieszko the Younger died in 1193, his father reconciled with his eldest son Odon and gave the Duchy of Kalisz to him. После того, как Мешко Младший скончался в 1193 году, Мешко Старший помирился с Одоном и отдал Калишское княжество ему.
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
The real person is younger and more beautiful than the voice. А ты гораздо моложе и красивее, чем можно было судить по голосу.
You're younger than I imagined. Вы моложе, чем я представлял.
I'm very much younger. Я правда намного моложе него.
When I was younger, I had a job checking coats at a country club. Когда я был моложе, я работал гардеробщиком в загородном клубе.
Derek was very close to his family when he was younger, and then he lost almost all of his family to the Argents. [Agonized screams] Когда Дерек был моложе, он был очень близок со своей семьей, а затем он потерял почти всю свою семью из-за Арджентов.
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
Even though I'm hearing this from someone younger И такое я слышу от того, кто младше меня...
One older than her, one younger. Один старше её, другой младше.
Father Manuel Mindan Priest and friend I'm about three years younger than Bunuel. Отец Мануэль Миндан (священник и друг) Я почти на три года младше Бунюэля.
I'm certainly much younger than you! Я намного младше тебя!
JS2 recommended that Poland, instead of opening 'pre-adoptive' centres for children younger than one year old, focus on the development of specialized professional foster families. Авторы СП2 рекомендовали Польше вместо того, чтобы открывать "учреждения по уходу до усыновления" для детей младше одного года, сосредоточить внимание на развитии института специализированных профессиональных приемных семей.
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
It also impacts negatively on the younger groups of the population, who do not have the means to become first-time homeowners. Это также негативно сказывается на более молодых группах населения, которые не располагают средствами, для того чтобы впервые стать владельцами жилья.
The income gap between men and women in Singapore was narrowing, especially for younger and better-educated women. Разрыв между доходами мужчин и женщин в Сингапуре сокращается, особенно в том, что касается более молодых и образованных женщин.
The municipal health and social services are facing serious challenges in connection with a growing number of elderly people, and are also experiencing strong growth in the number of younger user groups. Муниципальные службы здравоохранения и социального обслуживания сталкиваются с серьезными трудностями в связи с увеличением численности пожилых людей, а также с быстро растущим спросом на услуги со стороны более молодых пользователей.
Meltzer stated that he wanted to keep his friends in college "in the loop" for his tape trading as well as the happenings in the business, as the mainstream wrestling magazines catered to a somewhat younger demographic. Мельтцер заявил, что он хотел, чтобы его друзья в колледже были "в курсе" его ленты торговли, а также события в бизнесе, как основные борцовские журналы обслуживали несколько более молодых демографических.
Child care centers are a growing necessity as children are born to increasingly younger mothers, so that the extended family, such as the grandmother, cannot take care of the children because they are still in the workforce. Необходимость в центрах по уходу за детьми растет, так как дети рождаются у все более молодых матерей, поэтому родственники, например бабушки, не имеют возможности ухаживать за детьми, так как они еще работают.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
Let me, I'm younger than you are. Дай мне, я помоложе тебя.
The farmers like to see a younger man with new treatments. Фермеры рады врачу помоложе, и им нравятся новые методы лечения.
But it seems to disturb my colleagues especially the younger ones. Но вот моих коллег это, кажется, беспокоит. особенно тех, кто помоложе.
Why don't you ask one of the younger girls? Почему ты не спросишь девушку помоложе?
and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. Когда я был помоложе, достичь этого казалось очень-очень сложно.
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
When I was a younger man coming to Hollywood, I joined a certain church... for actors. Когда я был молодым человеком, приехавшим в Голливуд, я присоединился к некой церкви... для актёров.
In some situations, employers perceive a financial advantage to replacing senior workers with younger ones, who can be paid less. В некоторых ситуациях работодатели считают более целесообразным с финансовой точки зрения заменить пожилого работника молодым, которому можно платить меньше.
As a younger man, he worked for the United States House of Representatives, the United States Senate, and the District of Columbia criminal court system. Будучи ещё молодым человеком, работал в Палате представителей США, Сенате США и системе уголовных судов округа Колумбия.
Unlike the first fight in which Chavez was injured early in the first round and was unable to keep up with the younger and faster De La Hoya, Chavez was much more competitive this time around. В отличие от первого поединка, в котором Чавес получил рассечение в начале первого раунда и не смог угнаться за более молодым и быстрым Оскаром, Чавес был гораздо более конкурентоспособным на этот раз.
Most historians regard the map and accompanying narrative as a hoax, perpetrated by the younger Zeno to make a retroactive claim for Venice as having discovered the New World before Christopher Columbus. Большинство историков считают карту и сопровождающий её рассказ мистификацией, предпринятой молодым Зено с целью обеспечить Венеции приоритет в открытии Нового Света до Христофора Колумба.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
She had scarlet fever when she was younger, it weakened her heart. В молодости у неё была скарлатина, из-за этого её сердце ослабло.
You look so much like Sam when he was younger. Ты так похож на Сэма в молодости.
I had some issues when I was younger. У меня были проблемы в молодости.
Contact his younger self and warn himself about Kirk? Встретится с самим собой в молодости и предупредить о Кирке?
It may even enable you to bank your own marrow stem cells, when you're younger and healthier, to use in the future should you need it. Это даже может позволить вам запастись в здоровой молодости вашими же стволовыми клетками, чтобы потом при необходимости их использовать.
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
This shows that younger individuals are increasingly concerned with economic pressures and accommodating their needs to their source of income. Это свидетельствует о том, что более молодые люди все больше думают об экономическом давлении и привязке своих нужд к источникам дохода.
The rock units from which it is known can be divided into two groups by age: the older Horseshoe Canyon and St. Mary River formations, and the younger Frenchman, Hell Creek, and Lance formations. Окаменелости, по которым он известен, могут быть разделены на две группы - более древние, из формаций каньона Хорсшу и Сент-Мери-Ривер, и более молодые, из Лансской формации, а также формаций Френчман и Хелл-Крик.
Atheism is embraced by young and old, though even more so by younger Germans. «Атеизмом охвачены молодые и старые, хотя в большинстве случаев - всё же более молодые немцы».
A closer approximate would be Great Uncle Willard as a younger man. Более близким аналогом мог бы послужить незабвенный дядя Виллард в более молодые годы.
It also includes younger followers. Среди ее сторонников есть и более молодые люди.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
No, it makes me younger. В моём возрасте это молодит, когда на тебя кричат.
cardiovascular diseases; because of stress situations, myocardial infarctions now occur at the younger average age of 57, instead of 61 as in the past. сердечно-сосудистых заболеваний; вследствие стрессовых ситуаций, инфаркт миокарда в настоящее время происходит в возрасте 57 лет вместо 61 года в прошлом.
Assistance can be provided for those employers that provide part-time employment to people who bring up a child younger than 14 or who receive a nursing fee; Возможно оказание помощи тем работодателям, которые принимают на работу с неполным рабочим днем лиц, воспитывающих ребенка в возрасте до 14 лет или получающих пособие по уходу.
The evidence is building that the prevention of violence against women and girls must start at younger ages, and that engaging adolescents and youth, and men of all ages, is a critical component to future success. Появляется все больше доказательств того, что профилактика насилия в отношении женщин и девочек должна начинаться в более раннем возрасте и что привлечение подростков, молодых людей и мужчин всех возрастов является обязательным условием будущего успеха.
He was assisted by his sons: William, as sub-editor and manager of the business department (until forced to retire by ill health); John, who came in as editor at the age of 21; and younger sons Franklin and Howard. Ему помогали его сыновья: Уильям, в качестве помощника редактора и менеджера коммерческого отдела (до своего вынужденного увольнения по состоянию здоровья); Джон, который пришел в качестве редактора в возрасте 21 года, и двое младших сыновей, Франклин и Говард.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
The increasingly younger populations in the developing world create a potential workforce that struggles to find employment in difficult economic times. Все более молодое население развивающихся стран составляет потенциальную рабочую силу, которая с трудом может найти себе применение в эти тяжелые для экономики времена.
Meetings, debates and brainstorming sessions are held by day-care centres for the elderly and by other voluntary organizations in which both younger and older generations take part. Дневные учреждения для лиц пожилого возраста и другие добровольные организации проводят встречи, дискуссии и собрания для поиска творческих идей, в которых принимает участие как молодое, так и старшее поколение.
As he fades into nothingness, King Thanos asks Death what his younger self did, to which she simply responds "he won." Когда он исчезает в ничто, король Танос спрашивает Смерть, что делает его молодое «я», которому она просто отвечает «он выиграл».
They're trying to appeal to a younger demographic. Они пытаются завлечь молодое поколение.
No, just his consciousness, into his younger self. Только его сознание - в его более молодое "я".
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
You wanted to have her replaced with a younger anchorwoman. Вы хотели заменить её более молодой ведущей.
It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете?
In the Divine Comedy, Dante Alighieri, a younger contemporary, sees Henry's spirit outside the gates of Purgatory, where he is grouped with a number of other European monarchs of the 13th century. В Божественной Комедии Данте Алигьери, более молодой современник, видит дух Генриха за пределами ворот Чистилища, где он стоит в группе с другими европейскими монархами 13-го столетия.
I think it would be good for this church to listen to a younger voice. Нашей церкви просто необходим более молодой голос.
That he would abandon her for a younger woman. Что он бросит ее ради более молодой женщины.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
In many cases the employment of women over 50 was terminated and they were replaced by younger employees. Во многих случаях женщин в возрасте старше 50 лет увольняли с работы и заменяли более молодыми сотрудницами.
Somebody's playing Russian roulette with our younger selves. Кто-то играет в русскую рулетку с нашими более молодыми версиями.
These persons often experience more difficulties adapting to technological and organizational changes than younger workers, particularly when considering the increasingly widespread use of information technologies. Эти лица нередко сталкиваются с более значительными трудностями в деле адаптации к технологическим и организационным изменениям по сравнению с более молодыми работниками, в частности при рассмотрении вопроса о все более широком использовании информационных технологий.
The situation can be rather precarious for the very old who may not be as fit to work as their younger counterparts. Такое положение может быть довольно рискованным для людей преклонного возраста, физическое состояние которых может не позволять работать наравне с более молодыми.
Migrants tend to be younger and healthier than their non-migrating counterparts. Мигранты, как правило, являются людьми более молодыми и более здоровыми, чем люди, не относящиеся к числу мигрантов.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
I've killed boys younger than him in France. Я убивал мальчишек и помладше него во Франции.
Another younger one like him called a Beta, Такой же как он, но помладше, называется Бета,
He used to come away with us when we were younger. Он часто с нами ездил, когда мы были помладше.
And she assigned one of the older kids to each of the younger kids. И поручила каждому ребенку постарше ухаживать за ребенком помладше.
When I was younger, we'd take our shirts off and jump on the bed. Ну когда я был помладше, мы снимали рубашки и скакали на кровати.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
Just like you did when you were younger. Она похожа на тебя в детстве.
She's hunting our younger selves. Она будет охотиться на нас в детстве.
I'd like to talk to you about an accident when you were younger. Я бы хотела поговорить об инциденте, который произошёл с вами в детстве.
You're going to meet my younger self. Вы увидите меня в детстве.
I mean, when you were younger, did you, like... То есть, в детстве тебя, что...
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts. Вас не должно интересовать, где находится Янгер.
I am Cole Younger. Меня зовут Кол Янгер.
Who's Michael Younger? Кто такой Майкл Янгер?
Brody, they got Jehan Younger. Броуди, нашли Джеан Янгер.
Alexander William Younger CMG (born 4 July 1963) is a career British intelligence officer for the Secret Intelligence Service (MI6) who, from November 2014 has served as the Chief of the Secret Intelligence Service, succeeding Sir John Sawers on his retirement. Александр Уильям Янгер (англ. Alexander William Younger; род. 1963) - генеральный директор Секретной разведывательной службы Великобритании (MI-6) с ноября 2014 года, сменил в этой должности сэра Джона Сойерса.
Больше примеров...