Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
A younger one took a stone and hit me in the head. "Младший подобрал камень и ударил им меня по голове."
The fact that the younger of the two brothers, Osama Mohsen Hussein Al Saadi, has not been released after the completion of his term, further raises doubts as to the possibility of a fair trial. Тот факт что, Осама Мохсен Хуссейн ас-Саади, младший из двух братьев, не был освобожден после отбытия своего срока, также дает основания для сомнений относительно возможности справедливого судебного рассмотрения.
You have a younger brother- У вас есть младший брат
Commodore the Honourable Michael Cochrane OBE Royal Navy, younger son of the fourth Baron, has continued the family tradition of Royal Navy service. Коммодор достопочтенный Майкл Кокрейн (род. 1959), младший сын 4-го барона, продолжил семейную традицию и стал служить на королевском флоте.
Her older brother, Carl Löwenhjelm, was a medical doctor, and the younger one, Chrispin Löwenhjelm (1892-1983), was an officer and chamberlain. Ее старший брат, Карл Лёвенхельм, был врачом, а младший, Лёвенхельм (Chrispin Löwenhjelm, 1892-1983) - офицером и камергером.
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
You know, you looked younger with the beard. Знаешь, с бородой ты выглядел моложе.
I was a lot younger then, myself. Я была намного моложе, чем сейчас.
To be honest, when I'm with you I feel - I don't know- younger. По правде говоря, когда я с тобой, я чувствую себя, как будто моложе...
Is it just me, or are former British ambassadors getting younger? Это только мне кажется, или послы Великобритании с каждым годом становятся моложе?
He's way younger than me. Он намного моложе меня.
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
Hell, I was younger than her and I got lost. Черт, я был младше нее и я потерялся.
At the end of 2007, 20% of the population were younger than 18 and 12% were older than 65. К концу 2007 года 20 процентов населения были младше 18 лет, а 12 процентов - старше 65 лет.
I'M, LIKE, 100 YEARS YOUNGER THAN ALL YOU PEOPLE. Я, гм, наверное на лет 100 младше этих людей.
He's a bit younger than me. Он немного младше меня.
Younger by only ten minutes. Он младше всего на десять минут.
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
On the other hand, drug problems are more common among younger, second-generation immigrants. В то же время наркомания больше распространена среди более молодых иммигрантов второго поколения.
However, mortality declined in all age groups, even more among people 40 and over than among younger people. Вместе с тем смертность сократилась во всех возрастных группах, причем среди лиц в возрасте 40 лет и выше в большей степени, чем среди более молодых лиц.
Working on the nuts and bolts of everyday coordination and cooperation across different antitrust issues can improve the effectiveness of younger agencies. Повседневная работа по укреплению координации и сотрудничества по различным антитрестовским проблемам может способствовать повышению эффективности более молодых органов по вопросам конкуренции.
DO-IT Ambassadors - when they transition from high school to post-secondary studies, DO-IT Scholars become Ambassadors and mentor younger Scholars. Программа посланников "ДУ-ИТ" - по окончании средней школы ученики "ДУ-ИТ" становятся посланниками и наставниками более молодых учеников.
It's a job better-suited to a younger man, someone such as yourself. Это занятие для более молодых, например, для тебя.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
When I was younger, I thought you should manage everything alone. Когдя я был помоложе, я думал, что нужно справляться со всем самому.
You'd better get a man with younger arteries. Найдите кого-нибудь помоложе с артериями покрепче.
The younger men were afraid of him. Ребята, которые помоложе, его побаивались.
I am a younger woman, sure, but... Я конечно помоложе, но
A different woman, a younger woman. Другую женщину, помоложе.
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
Intergenerational solidarity mostly relates to reciprocal care, support and exchange of material and non-material resources between family members, typically younger and older generations. Под солидарностью поколений понимается прежде всего взаимопомощь по уходу, поддержке и взаимный обмен материальными и нематериальными ресурсами между членами семьи, обычно между молодым и старшим поколениями.
The younger man and I crossed without words. С молодым мужчиной мы пересекли мост молча
Well, I must say, I highly recommend the younger man experience. Ну, должна сказать, я всячески рекомендую получить такой опыт с молодым мужчиной
So, I guess it's about time to step aside in favor of the younger ones. Поэтому, мне кажется, что пора уступить дорогу молодым.
Give the younger girls a chance to stake a claim. Даст молодым девушкам шанс рискнуть.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
What happened to Harry's younger picture? А куда делась снимок с Гарри в молодости?
I had some issues when I was younger. У меня были проблемы в молодости.
If I were to be kind to my younger self, Если бы я был снисходителен к себе в молодости,
You know, when I was younger, I always dreamt of singing in the opera. Знаешь, в молодости я мечтал стать оперным певцом.
He said that he mainly listens to the same music that he did when younger and enjoys the process of discovering harmonies or nuances that he was unable to notice during his youth, gaining a different appreciation for the music. Он сказал, что он в основном слушает ту же музыку, что и в молодости, и наслаждается процессом обнаружения мелодий или нюансов, которые он не мог заметить в юности, получая новое впечатление от музыки.
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
Additionally, older people often stayed voluntarily or by force in the conflict zone when younger civilians left it, leaving them in a very vulnerable and unprotected state. Кроме того, пожилые люди зачастую добровольно или по принуждению остаются в зоне конфликта после того, как более молодые жители покинули ее, оставив их в весьма уязвимом и незащищенном положении.
Although younger and more educated women were more likely to have discussed family planning, over 76% of Timorese women have reported that that they have never talked about this matter with their husband. Хотя более молодые и образованные женщины были склонны обсуждать вопросы планирования размеров семьи, свыше 76 процентов тиморских женщин, по их утверждению, никогда не говорили на эту тему с мужьями.
However, the describers cautioned that the phylogenetic position of Yulong is still uncertain, because younger specimens tend to display more basal traits than adult specimens that are unknown for Yulong. Однако, авторы описания предупреждают, что филогенетическое положение Yulong всё ещё шатко, поскольку более молодые особи имеют тенденцию проявлять больше базальных признаков, чем взрослые, которые у Yulong неизвестны.
Men were slightly less concerned about security issues than women. Also, younger Internet users were generally less concerned about privacy and security. Мужчин несколько меньше беспокоят вопросы защищенности, чем женщин. Кроме того, более молодые пользователи Интернета, как правило, уделяют проблемам конфиденциальности и защищенности меньше внимания.
The data of the survey are not sufficient to give reliable information on how many men fall into physical harassment but it can be asserted that they are also younger persons in general. Данные обследования являются недостаточными для получения надежной информации о том, сколько мужчин подвергаются физическим оскорблениям, однако позволяют утверждать, что им чаще подвергаются в целом более молодые лица.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
With the exception of children younger than five, death rates ascend with age in Canada. За исключением детей в возрасте до пяти лет, в Канаде коэффициент смертности увеличивается с возрастом.
The requirement to provide a dowry for younger girls can be an incentive for parents to arrange to marry their daughters at an early age. Для родителей в качестве стимула для того, чтобы устраивать браки своих дочерей в раннем возрасте, может выступать необходимость давать приданое за молодыми девушками.
The cost of marriage for families tends to be lower if the children are younger, both because they leave the care of their parents and because younger girls tend to require a lower dowry. Как правило, брак ребенка в раннем возрасте приводит к сокращению расходов для его семьи, как потому, что родителям больше не надо о нем заботиться, так и потому, что для юных девочек обычно требуется меньшее приданое.
Increased access to education at a younger age will benefit persons as they grow older, including in coping with technological change. Расширение доступа к образованию в более молодом возрасте принесет пользу и поможет людям адаптироваться к технологическим преобразованиям в пожилом возрасте.
Khan reportedly gained 30 kg and weighs 98 kg to play the role of the older Phogat, then lost the weight to play the younger role in Dangal. Как сообщается, он набрал 30 кг и весил 98 кг, чтобы сыграть Пхогата в 60-летнем возрасте, а затем вернулся к прежнему весу, чтобы исполнить роль Пхогата в молодости.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother. Они хотя бы прифотошопили твою голову на молодое тело, матушка.
The real winners were the younger and more ruthless generation of mobsters, headed by Luciano. Реальным победителем стало молодое и более безжалостное поколение бандитов во главе с Лучано.
Meetings, debates and brainstorming sessions are held by day-care centres for the elderly and by other voluntary organizations in which both younger and older generations take part. Дневные учреждения для лиц пожилого возраста и другие добровольные организации проводят встречи, дискуссии и собрания для поиска творческих идей, в которых принимает участие как молодое, так и старшее поколение.
We have a phenomenon not known elsewhere in the world where the younger population is actually less well educated than their parents. Перед нами явление, неизвестное где-либо еще в мире, когда молодое поколение менее образованно, чем их родители.
South Africa has a young population: 15 per cent of the total population is aged 5 years or younger; another 21 per cent is aged from 6 to 14. Южная Африка имеет молодое население: 15% общей численности населения составляют лица в возрасте до 5 лет, а еще 21% в возрасте от 6 до 14 лет.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
However, for the younger group aged between 18 and 21, the rate reached 29 per cent in 2009. Вместе с тем по более молодой части этой группы, в которую входит молодежь в возрасте от 18 лет до 21 года, в 2009 году этот показатель достиг 29%.
You've already lied to your younger self. Вы уже солгали своей более молодой копии.
Now, my second example is for a slightly younger crowd. Мой второй пример предназначен для более молодой аудитории.
So you weren't jealous of him spending time with a younger, prettier woman? Вы хотите меня убедить, что не ревновали, когда он проводил время с более молодой и красивой женщиной?
The site is known for its use of Internet memes, which have been likened to the imageboard 4chan and cited as attractions for a younger and more ideologically diverse audience. Сайт известен использованием интернет-мемов, в чём он сравнивается с 4chan и из-за чего он считается привлекательным для более молодой и разнообразной по своим идеологическим взглядам аудитории.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
Our older populations have to cope with ever younger technology. Наше более старшее население должно справляться с все более молодыми технологиями.
Older persons in situations of armed conflict are particularly susceptible to dislocation, disease, hunger and dehydration as compared with younger persons. Пожилые люди в ситуации вооруженного конфликта особенно подвержены перемещению, болезням, голоду и обезвоживанию по сравнению с более молодыми.
Younger competition regimes should carefully balance the advantages and disadvantages of introducing criminal sanctions, which may prove more challenging to enforce. При принятии решений об установлении уголовных наказаний странам с более молодыми режимами защиты конкуренции следует тщательно взвешивать все за и против, поскольку обеспечить их применение может оказаться очень непросто.
Just as the X-Men in that film join forces with their younger selves to save mankind's future, today's Kremlin is harking back to Russia's Soviet past in what it sees as a contemporary fight for the country's survival. Так же как люди Икс в этом фильме объединились с более молодыми копиями себя из прошлого, чтобы сохранить будущее человечества, сегодняшний Кремль возвращается к прошлому Советской России, в котором ему видится современная борьба за выживание страны.
The proportions of staff in the 45 to 54 age group (two thirds of all staff), combined with low numbers in the younger age groups, means that replacement potentials by younger career staff will remain problematic for some years to come. Преобладание сотрудников в возрасте 45-54 лет (две трети от общего числа) в сочетании с малочисленностью более молодых возрастных групп означает, что возможности замены выбывающих сотрудников более молодыми кадровыми сотрудниками в течение ряда ближайших лет будут оставаться ограниченными.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
Me and this other chief scout went on an outing as chaperones for these younger girls. Я и с еще одним скаутским вожаком поехали в качестве сопровождения для девочек помладше.
And I have a granddaughter, but she's a bit younger. И у меня есть внучка, только чуть помладше.
She was mauled, quite badly, when she was younger, by Brutus, one of the Bengals. Она была ранена, довольно серьёзно, когда была помладше, Брутом, одним из бенгалов.
In Calcutta, when some younger kid came along and insisted on joining the game my friends were playing, we would let the new kid in, but only after whispering into each other's ears the words, elé belé. Когда в Калькуте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел.
And she assigned one of the older kids to each of the younger kids. И поручила каждому ребенку постарше ухаживать за ребенком помладше.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
When I was younger, I did the same thing. В детстве я поступила так же.
How did she show that when she was younger? Как она проявляла это в детстве?
Her interest in music was encouraged by her parents and she took guitar and piano lessons when she was younger. Интерес к музыке был воодушевлён в ней родителями, и она брала уроки игры на гитаре и фортепиано в детстве.
I mean, when you were younger, did you, like... То есть, в детстве тебя, что...
Since you were pretty good at fighting when you were younger... В детстве ты хорошо умела спорить... артисткой?
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Mrs. Younger, you are in very serious trouble. Миссис Янгер, у вас серьёзные проблемы.
Paul Younger, 55, British hydrogeologist and environmental engineer. Янгер, Пол (55) - британский гидрогеолог и эколог.
Michael Younger, 15 years old, put in a choke hold until he passed out. Майкл Янгер 15 лет, его взяли в удушающий захват, пока он не потерял сознание.
I am Cole Younger. Я - Коул Янгер.
Brody, they got Jehan Younger. Броуди, нашли Джеан Янгер.
Больше примеров...