Английский - русский
Перевод слова Younger

Перевод younger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Младший (примеров 186)
But the younger one was in a car race accident. А вот младший... разбился в автогонках.
And my younger one is at secondary school А мой младший в средней школе.
Hugh Despenser the Younger lived and ruled in grand style, playing a leading role in Edward's government, and executing policy through a wide network of family retainers. Хью Диспенсер Младший жил и правил в величественной манере, играя ключевую роль в правительстве Эдуарда и проводя собственную политику через широкую сеть вассалов семьи.
And his much younger friend. И его значительно более младший друг.
While his older brother Birger Brosa held the office of Riksjarl between 1174 and 1202, the younger Magnus lived at the family estate Bjälbo, in the current Mjölby municipality, Östergötland, Sweden. В то время как его старший брат Биргер Броса занимал должность риксярла в период между 1174 и 1202 годами, младший Магнус жил в семейном поместье Бьельбу, в нынешнем муниципалитете Мёльби, Эстергётланд.
Больше примеров...
Моложе (примеров 1370)
I think you make me feel younger. С тобой я чувствую себя моложе.
No, sir, it's a $100 mask, and it makes me look a month younger. Нет, сэр, она стоит $100, и после неё я выгляжу на месяц моложе.
She reminds him that he was only seventeen when he met Rose, and that she is no younger than Shakespeare's Juliet. Она же напоминает, что ему было всего семнадцать лет, когда он впервые встретился с Роуз, и что сама Дженни не моложе, чем Шекспировская Джульетта.
When Justin was younger, did you see any sign he was destined to be a spiritual leader? Когда Джастин был моложе, вы не замечали каких-либо признаков того, что ему суждено быть духовным лидером?
And most of them are a good deal younger than me, too. И при этом большинство из них намного моложе меня.
Больше примеров...
Младше (примеров 377)
I will not be bossed around by someone 40 years younger than me. Мной не будет помыкать человек, который на 40 лет младше меня.
In several States (including Croatia, Germany, Hungary, Montenegro, the Netherlands, Portugal and the Russian Federation), no exceptions to marry may be granted to anyone younger than 16 years of age. В нескольких государствах (в том числе в Венгрии, Германии, Нидерландах, Португалии, Российской Федерации, Хорватии и Черногории) лицам младше 16 лет вступать в брак не разрешается даже в виде исключения.
She's younger than Annie. Она младше, чем Энни.
Abdel is 10 years younger. Он да 10 лет младше меня.
This kid's younger than we are. Этот пацан младше нас!
Больше примеров...
Более молодых (примеров 171)
On the other hand, drug problems are more common among younger, second-generation immigrants. В то же время наркомания больше распространена среди более молодых иммигрантов второго поколения.
Age is also a clear factor: the younger the woman, the more likely she is to appear on the screen. Важным является также возрастной фактор: у более молодых женщин больше вероятности появления на экране.
The surname of younger siblings must be the same as the surname of the oldest child. Фамилия у более молодых братьев и сестёр должна быть той же, что и фамилия самого старшего ребёнка.
Regarding the age structure of human resources, a more balanced distribution would be of more benefit to the Organization, given the importance of the practical experience of older staff and developing the expertise of newer and younger staff. Что касается возрастной структуры людских ресурсов, то интересам Организации отвечала бы более сбалансированная структура, поскольку важно учитывать практический опыт сотрудников старшего возраста и повышать уровень специ-альных знаний новых и более молодых сотрудников.
And there's some younger clones dotting the landscape behind it. Несколько более молодых клонов усеивают ландшафт позади неё.
Больше примеров...
Помоложе (примеров 163)
Sebastian's been recruiting them younger and dumber. Себастьян нанимал тех, что помоложе и потупее.
A younger staff, that's pretty typical for a night shift. Персонал помоложе - это типично для вечерней смены.
He'd never give up his wife and kids for a younger model? Что он не бросит жену и детей ради женщины помоложе?
And you are alone now only because they tired of you... or replaced you with a younger model... or were displeased with something you said or broke И ты один сейчас только потому, что они устали от тебя... или заменили тебя моделью помоложе... или были недовольны чем-то, что ты сказал или разбил.
That is, the younger of the two ladies. Ту, что помоложе.
Больше примеров...
Молодым (примеров 129)
You see, I interacted with my younger self back in 1987. Видишь ли, я контактировал с молодым собой в 1987.
In both developed and developing countries, the net direction of economic transfers within the family is primarily from older to younger family members. Как в развитых, так и в развивающихся странах, движение экономических трансфертов в семье, как правило, идет от пожилых к молодым членам семьи.
The Zambian population is young with 45 per cent being 15 years or younger. Население Замбии является молодым, поскольку возраст 45 процентов жителей страны составляет 15 лет и менее.
Moreover, the younger countries are typically emerging markets, which have neither the scale nor the capacity to absorb the world's excess savings efficiently. Кроме того, страны с молодым населением, как правило, являются развивающимися рынками, которые не имеют ни масштабы, ни возможности для эффективного включения в оборот избыточных экономических сбережений в мире.
But at the same time the title falls a little short thanks to a general lack of polish and overall difficulty Recommended to hardcore Tolkien fans or to younger players after a fun adventure. Но в то же время игре недостает вылизанности и общей сложности Рекомендуется фанатам Толкина либо молодым игрокам, которые ищут весёлых приключений.
Больше примеров...
Молодости (примеров 95)
When he was younger, his father and five brothers went off to war. В молодости его отец и пять братьев ушли на войну.
He got in a lot of trouble with the law when he was younger, but then he straightened out. По молодости у него были проблемы с законом, потом исправился.
I did a little wrestling myself in my younger days. В молодости я реслингом баловался.
'Cause when I was younger, I used to work on the riverboats in the casinos. В молодости я подрабатывал в казино на теплоходах.
Like a younger version of you, Ned. Как ты в молодости.
Больше примеров...
Более молодые (примеров 75)
Though many of them are very old, the younger ones are engaged in food crop farming. Хотя многие из таких женщин очень стары, более молодые занимаются растениеводством.
If she likes much older men... she'll like them much younger, too. Если ей нравятся взрослые мужчины ей также должны нравиться и более молодые.
The possibility of intergenerational conflict is not entirely unlikely, as the younger members of society may eventually be unwilling or unable to support the older members. Нельзя полностью исключить возможность конфликта между поколениями, поскольку более молодые члены общества могут в конечном счете утратить желание или способность оказывать помощь пожилым членам общества.
However, the number of financial service providers achieving profitability doubled from 7 in 2008 to 15 in 2009, confirming that UNCDF is both taking a risk by investing in younger, unproven institutions and helping them achieve sustainability. Однако число поставщиков финансовых услуг, достигших уровня прибыльности, удвоилось, с 7 в 2008 году до 15 в 2009 году, как подтверждение того, что ФКРООН одновременно и рискует, вкладывая средства в более молодые, непроверенные учреждения, и помогает им достичь финансовой устойчивости.
And younger guest hosts. И более молодые ведущие.
Больше примеров...
Возрасте (примеров 354)
Increased access to education at a younger age will benefit persons as they grow older, including in coping with technological change. Расширение доступа к образованию в более молодом возрасте принесет пользу и поможет людям адаптироваться к технологическим преобразованиям в пожилом возрасте.
Over half of the population is under the age of 18, and over one third is 14 years old or younger. Более половины населения - это люди в возрасте до 18 лет, и более одной трети - в возрасте 14 лет или младше.
Among the various ethnic groups, the Hmong tend to marry at a younger age than other ethnic groups. Среди различных этнических групп хмонги, как правило, вступают в брак в более раннем возрасте, чем представители других этнических групп.
Depending on the area, between 35 and 50 per cent of the victims were aged between 10 and 17 years; more than 10 per cent were younger than 10 years of age. В зависимости от района, где совершались такие акты, 35 - 50 процентов потерпевших были в возрасте от 10 до 17 лет; более 10 процентов - в возрасте до 10 лет.
AIM accounts are available only for people over the age of 13; children younger than that were not permitted access to AIM. По общим правилам малолетние моложе 13 лет на работу о всех вышеперечисленных заведениях не допускались, а в возрасте старше 13 лет допускались лишь в том случае, если не обязаны были более посещать школу.
Больше примеров...
Молодое (примеров 16)
The younger face gets happier and happier, saving nothing. Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, а старое лицо страдает.
As he fades into nothingness, King Thanos asks Death what his younger self did, to which she simply responds "he won." Когда он исчезает в ничто, король Танос спрашивает Смерть, что делает его молодое «я», которому она просто отвечает «он выиграл».
They're trying to appeal to a younger demographic. Они пытаются завлечь молодое поколение.
Also, they are the result of choices that younger Europeans have been making in recent years with respect to partnering, childbearing and parenting - choices that have been influenced by economic, social and cultural constraints and opportunities. Он также является результатом решений, которые более молодое поколение европейцев принимает в последние годы в отношении партнерских связей, рождения детей и выполнения родительских функций - решений, на которые оказали воздействие затруднения и возможности экономического, социального и культурного характера.
We have a phenomenon not known elsewhere in the world where the younger population is actually less well educated than their parents. Перед нами явление, неизвестное где-либо еще в мире, когда молодое поколение менее образованно, чем их родители.
Больше примеров...
Более молодой (примеров 64)
You wanted to have her replaced with a younger anchorwoman. Вы хотели заменить её более молодой ведущей.
It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете?
Shortly thereafter, the school for young mutants is reopened at the X-Mansion, but the name remains "The Xavier Institute for Higher Learning" despite the younger student body. Вскоре после этого школа для молодых мутантов вновь открыта в Институте Ксавьера, но название остается «Институт высшего образования Ксавьера», несмотря на более молодой студенческий организм.
He also appears in games outside the Final Fantasy X fictional universe, and a younger version is a friend of the protagonists Sora and Riku in the Kingdom Hearts series. Тидус также появлялся в других играх, не связанных с Final Fantasy X. Так, в серии Kingdom Hearts он (более молодой) является другом главных героев Соры и Рику.
However, some less traditional European groups within New Zealand, such as French, Russians, Italians, Germans and Swedish people, have a younger median age than that of the total New Zealand population. Однако некоторые менее широко представленные группы европейцев, проживающих в Новой Зеландии, например французы, русские, итальянцы, немцы и шведы, имеют более молодой средний возраст по сравнению населением Новой Зеландии в целом.
Больше примеров...
Более молодыми (примеров 41)
For example, an elderly head-of-household farmer may have living in his household many younger people whose main income sources and occupations are off the farm. Так, например, являющийся главой домохозяйства престарелый фермер может проживать в домохозяйстве со многими более молодыми лицами, основные источники дохода и занятия которых не связаны с фермой.
Regrettably, rejuvenation in the Secretariat was being pursued in part through pressure and inducements such as settlement packages to encourage staff to retire so that they could be replaced by younger persons. К сожалению, омоложение состава Секретариата проводится отчасти с использованием рычагов нажима и стимулов, таких как пакеты компенсационных выплат, побуждающих сотрудников к выходу в отставку, с тем чтобы их можно было заменить более молодыми работниками.
The general ageing of the staff, combined with the present average age in all categories, will affect potentials for replacement by younger staff for several years to come. Общее старение персонала в сочетании с его нынешним средним возрастом во всех категориях будет сказываться на возможностях замены выбывающих сотрудников более молодыми сотрудниками в течение ряда последующих лет.
They want to redo it with a younger cast. Его хотят переснять с более молодыми актерами.
Rayburn's successor, Democrat John W. McCormack (served 1962-1971), was a somewhat less influential speaker, particularly because of dissent from younger members of the Democratic Party. Преемником Рейберна стал демократ Джон Уильям Маккормак (1962-1971), запомнившейся, в частности, из-за своего несогласия с более молодыми политиками-соратниками.
Больше примеров...
Помладше (примеров 38)
The prosecutors called her a femme fatale, always dating younger men. Прокуроры называли ее роковой женщиной, предпочитающей мужчин помладше.
Not so much Little Pete, he was a bit younger, but we used to let him tag along. Кроме Маленького Пита, он был помладше, но мы разрешали ему околачиваться рядом.
Joshua and he were attached at the hip when they were younger. Они с Джошуа были не разлей вода, когда они были помладше.
When I was younger, we'd take our shirts off and jump on the bed. Ну когда я был помладше, мы снимали рубашки и скакали на кровати.
If he's going younger, we're in trouble. Если он решил перейти на тех, кто помладше, у нас неприятности.
Больше примеров...
Детстве (примеров 38)
When I was younger, I did the same thing. В детстве я поступила так же.
When I was younger I wanted to be a doctor. В детстве я мечтала стать врачом.
Well, it was fun when we were younger. Ну, в детстве это было весело.
And it's because, a long time ago, when I was younger... И это потому что много лет назад, в детстве...
Although he is one fourth Puerto Rican, he does not speak Spanish fluently, and regrets that he did not learn the language when he was younger. Хотя он на четверть пуэрто-риканец, певец не говорит на испанском языке, но жалеет, что в детстве не обучался этому.
Больше примеров...
Янгер (примеров 32)
Mrs. Younger, you are in very serious trouble. Миссис Янгер, у вас серьёзные проблемы.
Michael Younger's been dead three days. А Майкл Янгер мертв уже три дня.
Thank you, Mr. Younger. Спасибо, мистер Янгер.
I am Cole Younger. Я - Коул Янгер.
Thank you, Mr. Younger. Благодарю вас, мистер Янгер.
Больше примеров...