| On the other hand, the younger son, Kalter, is 28, still lives at home, and recently just got back from his 11th stint in rehab. | С другой стороны, младший сын, Кэльтер, 28 лет, до сих пор живет дома, и недавно вернулся со своего 11 пребывания в реабилитационном центре. |
| His son, Pierre Le Gros the Younger worked almost entirely in Rome. | Его сын, Пьер Ле Гро Младший работал в Риме почти всю жизнь. |
| A younger half-brother to the present master... | Младший сводный брат нынешнего главы клана... |
| Just thought you might like to know that, unbeknownst to you a particular attitudinally-challenged younger sibling is preparing to leave Capeside for the summer. | Просто подумал, что тебе бы хотелось знать, что без твоего ведома, мой младший брат собирается бросить вызов и покинуть Кейпсайд на все лето. |
| The family's younger son, Edhie Baskoro Yudhoyono (born 1982), received his bachelor's degree in Economics from the Curtin University of Technology, in Perth, Western Australia and his master's degree from the Institute of Defense and Strategic Studies, Singapore. | Младший сын президента Эди Баскоро Юдойоно (родился в 1982 году) имеет степень бакалавра экономики, полученную в Университете Кёртина (Перт, Западная Австралия), а также степень магистра Института оборонных и стратегических исследований в Сингапуре. |
| One who loved you when you were younger. | Тот, кто любил вас, когда вы были моложе. |
| You look younger, but so cold. | Ты выглядишь моложе, но так холоден. |
| We're getting younger. | Да, мы все моложе. |
| You're younger, you run. | Ты моложе, шустрее. |
| We simply need younger subjects. | Нам просто нужны объекты моложе. |
| Even though I'm hearing this from someone younger | И такое я слышу от того, кто младше меня... |
| I was younger than you when I first came on board. | Когда я попал на судно, я был младше тебя. |
| She's five years younger than me. | Она на пять лет младше меня, |
| Of the 60 at Truckee Lake, 19 were men over 18, 12 were women, and 29 were children, 6 of whom were toddlers or younger. | Из расположившихся на озере Траки 60 человек - 19 были мужчинами старше 18 лет, 12 женщин и 29 детей, из которых 6 были дошкольного возраста и младше. |
| S... some were younger. | Н... некоторые были младше. |
| But he did ask if I could hook him up with some of my younger girlfriends. | Но он спрашивал, смогу ли я свести его с кем-нибудь из моих более молодых подруг. |
| Comparing the biographies of grandmothers and mothers with those of the younger Azerbaijani women today, it is clear that Azerbaijani women have made real gains in many aspects of life. | Если сравнить биографию бабушек и матерей с биографией более молодых азербайджанских женщин сегодня, то станет очевидным, что азербайджанские женщины добились реальных успехов во многих областях жизни. |
| The proportions of staff in the 45 to 54 age group (two thirds of all staff), combined with low numbers in the younger age groups, means that replacement potentials by younger career staff will remain problematic for some years to come. | Преобладание сотрудников в возрасте 45-54 лет (две трети от общего числа) в сочетании с малочисленностью более молодых возрастных групп означает, что возможности замены выбывающих сотрудников более молодыми кадровыми сотрудниками в течение ряда ближайших лет будут оставаться ограниченными. |
| To the extent that active ageing assists older persons in enjoying improved health and well-being, their needs for care and support from younger family members may be reduced and their ability to continue to contribute to family life will be enhanced. | В той мере, в какой активный образ жизни позволяет людям старшего возраста улучшать состояние своего здоровья и повышать уровень своего благополучия, их потребности в попечении и поддержке со стороны более молодых членов семьи могут уменьшаться, а их способность продолжать вносить вклад в благополучие семьи может возрастать. |
| Regarding the age structure of human resources, a more balanced distribution would be of more benefit to the Organization, given the importance of the practical experience of older staff and developing the expertise of newer and younger staff. | Что касается возрастной структуры людских ресурсов, то интересам Организации отвечала бы более сбалансированная структура, поскольку важно учитывать практический опыт сотрудников старшего возраста и повышать уровень специ-альных знаний новых и более молодых сотрудников. |
| We like training our own people... younger people with less experience so we can mold them. | Мы предпочитаем вести тренинги со своими людьми... людей помоложе с меньшим опытом чтобы мы могли формовать их. |
| Some men want a younger version of what they've got at home. | Некоторые хотят, как дома, только помоложе. |
| In the end, we decided to skew a little younger. | В последний момент решили взять помоложе. |
| Although my techniques are designed for younger and more athletic women, this one is going to have her baby the Paleo way. | Хотя мои методики разработаны для женщин помоложе и более атлетичных, она родит своего ребёнка пещерным путём. |
| It's also time that a younger person took over the reins here, with the energy to... fight the fight that the Criminal Bar has on its hands. | И пора людям помоложе взять тут бразды правления, чтобы с энергией... вести борьбу, в которой участвует уголовный суд. |
| The Zambian population is young with 45 per cent being 15 years or younger. | Население Замбии является молодым, поскольку возраст 45 процентов жителей страны составляет 15 лет и менее. |
| The Commission was eager to share its experiences and to provide assistance to younger authorities in competition law. | Комиссия будет рада поделиться собственным опытом и оказать более молодым антимонопольным органам содействие в области законодательства о конкуренции. |
| I will take my punishment and come back next year and help the club and the younger players to win the Cup. | А я приму своё наказание, а в следующем сезоне вернусь и помогу нашему клубу, нашим молодым игрокам выиграть Кубок Стэнли». |
| Andrew Leahey wrote for Allmusic that "Get Your Heart On! manages to sound young at heart without making most of the mistakes that plague albums by younger groups." | Эндрю Лихи (Allmusic) написал, что «Get Your Heart On!» удается звучать молодым, не совершая большинства ошибок, которые мешают альбомам молодых групп. |
| Dietary composition is largely consistent across all ages, though older rays tend to consume proportionately more amphipods and fewer shrimp than younger rays. | Состав рациона этих скатов довольно стабилен независимо от возраста, хотя взрослые особи поедают больше бокоплавов и меньше креветок по сравнению с молодым. |
| When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved. | В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят. |
| You know, when I was younger, I always dreamt of singing in the opera. | Знаешь, в молодости я мечтал стать оперным певцом. |
| When I was younger, I read a few books. | В молодости я читал книги. |
| As a younger man, fascinated with the earthquake, he collected all the information available to him in news pamphlets, and used it to formulate a theory of the causes of earthquakes. | В молодости он, зачарованный землетрясением, собрал всю доступную ему информацию и использовал её для создания теории о причинах землетрясения. |
| Younger and older people alike, with interest and dedication, can begin training at any time. | Заниматься этим боевый искусством можно как в молодости, так и более старшем возрасте. |
| If she likes much older men... she'll like them much younger, too. | Если ей нравятся взрослые мужчины ей также должны нравиться и более молодые. |
| You have to find the younger rocks of the Mesozoic, and in the case of dinosaurs, between 235 and 66 million years ago. | Вам придётся найти более молодые породы мезозойской эры, и если говорить о динозаврах, возрастом 66-235 миллионов лет. |
| Its ratings had been said to be failing systematically, as younger viewers increasingly shift towards other media platforms, with yearly ratings drops as high as 29%; thus there was doubt of the lasting relevance of MTV towards young audiences. | Считалось, что его рейтинги систематически падают, поскольку более молодые зрители всё чаще переходят на цифровые медиа, а ежегодные рейтинги снижаются до 29 %. |
| Ironically, while younger Chinese (products of China's one-child policy) are obsessed with personal stylistic statements, the drama of the opening ceremony consisted in collective expression at the service of the state. | Как ни странно, в то время как более молодые китайцы (результат китайской политики одного ребенка) поглощены личным стилистическим выражением, драма церемонии открытия состояла из коллективного выражения на службу государству |
| It also includes younger followers. | Среди ее сторонников есть и более молодые люди. |
| In many cases the employment of women over 50 was terminated and they were replaced by younger employees. | Во многих случаях женщин в возрасте старше 50 лет увольняли с работы и заменяли более молодыми сотрудницами. |
| In addition, as the population has aged in recent years, younger people, particularly males, have tended to show increased mortality rates. | Причем, в последние годы по мере старения населения выявилась тенденция передвижения смертности в более молодом возрасте, что в большей степени затронуло мужчин. |
| The literacy rate of the younger group has increased with the highest level of 98% recorded in the group of 15-17 years old men and women. | Уровень грамотности молодежи повысился и достиг самого высокого показателя - 98 процентов среди юношей и девушек в возрасте от 15 до 17 лет. |
| Deaths of males who are younger than 65 shorten the average life expectancy by 12 years, and those of females, by 6 years. | Смертность мужчин в возрасте младше 65 лет сокращает среднюю продолжительность жизни на 12 лет, а среди женщин - на шесть лет. |
| Nevertheless, this situation is even more notable in the case of men, as 54 per cent of men living in poverty were 18 or younger in 2005. | Тем не менее такое положение приобретает более масштабный характер в случае мужчин: в 2005 году за чертой бедности жило 54% мужчин в возрасте 18 лет и менее. |
| At least they photoshopped your face on a younger woman's body, Mother. | Они хотя бы прифотошопили твою голову на молодое тело, матушка. |
| The real winners were the younger and more ruthless generation of mobsters, headed by Luciano. | Реальным победителем стало молодое и более безжалостное поколение бандитов во главе с Лучано. |
| The younger face gets happier and happier, saving nothing. | Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, а старое лицо страдает. |
| They're trying to appeal to a younger demographic. | Они пытаются завлечь молодое поколение. |
| The younger face is getting unhappy. | Молодое лицо грустнеет, а старое лицо наше решение очень даже радует. |
| In particular, the need to educate a younger audience, including those in the secondary school, was also mentioned. | Также, в частности, упоминалась необходимость просвещения более молодой аудитории, в том числе старших школьников. |
| It was until he left her for a younger woman | Было, пока он не бросил ее ради более молодой |
| It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? | Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете? |
| It noted the impending retirement of a large number of staff throughout the organizations and the emergence of a younger workforce: demographic trends that needed to be addressed. | В этой связи было обращено внимание на выход на пенсию в скором будущем большого числа сотрудников во всех организациях и формирование более молодой рабочей силы - демографические тенденции, которые необходимо учесть. |
| However, some less traditional European groups within New Zealand, such as French, Russians, Italians, Germans and Swedish people, have a younger median age than that of the total New Zealand population. | Однако некоторые менее широко представленные группы европейцев, проживающих в Новой Зеландии, например французы, русские, итальянцы, немцы и шведы, имеют более молодой средний возраст по сравнению населением Новой Зеландии в целом. |
| They are being housed and cared for less frequently by younger family members than before. | Они все реже, чем прежде, проживают совместно с более молодыми членами семьи, и за ними все реже и реже осуществляется уход. |
| He tried spending time with younger colleagues from his firm, but he felt even more out of place and ridiculous. | Он пытался проводить время с более молодыми коллегами по фирме, но чувствовал себя еще глупее и не в своей тарелке. |
| In 2002, however, about 30 per cent of judges had lost their jobs and been replaced by younger colleagues. | Однако в 2002 году около 30% судей были уволены и заменены более молодыми специалистами. |
| Regrettably, rejuvenation in the Secretariat was being pursued in part through pressure and inducements such as settlement packages to encourage staff to retire so that they could be replaced by younger persons. | К сожалению, омоложение состава Секретариата проводится отчасти с использованием рычагов нажима и стимулов, таких как пакеты компенсационных выплат, побуждающих сотрудников к выходу в отставку, с тем чтобы их можно было заменить более молодыми работниками. |
| It was no accident that communist countries were (and are) usually run by geriatric leaders, and democracies by younger men and women. | Неслучайно коммунистические страны обычно управлялись и управляются пожилыми лидерами, а демократические страны более молодыми мужчинами и женщинами. |
| When did Ali have a secret rendezvous with a younger guy? | Когда это у Эли было тайное свидание с парнем помладше? |
| Joshua and he were attached at the hip when they were younger. | Они с Джошуа были не разлей вода, когда они были помладше. |
| They wanted to go with a younger kid. | Они захотели взять ребенка помладше. |
| He was about 16 years old, and we were all about 12 years old - younger guys. | А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни. Ему было что-то около 16-и лет, а нам, всем было лет по 12-ть - мы были помладше. |
| And she assigned one of the older kids to each of the younger kids. | И поручила каждому ребенку постарше ухаживать за ребенком помладше. |
| I'd like to talk to you about an accident when you were younger. | Я бы хотела поговорить об инциденте, который произошёл с вами в детстве. |
| The Pilgrim has made contact with your younger self. | Паломница встретится с вами в детстве. |
| We had surgery on one eye when I was younger... so this is a glass eye. | В детстве мне сделали операцию, потому глаз у меня стеклянный. |
| When I was younger, I... I had a traumatic experience that unleashed a power that I... I didn't even know that I had. | В детстве со мной... произошёл страшный случай, который пробудил силу, о существовании которой я не подозревала. |
| She admits not having watched wrestling when she was younger, but says that since becoming involved in the industry, she has become a fan of Hulk Hogan. | По словам Уилсон, в детстве она не смотрела рестлинг, но когда пришла в эту индустрию, стала фанаткой Халка Хогана. |
| Mr. Younger! My name is H. | Мистер Янгер, меня зовут Эйч. |
| Paul Younger, 55, British hydrogeologist and environmental engineer. | Янгер, Пол (55) - британский гидрогеолог и эколог. |
| Younger knows all about those techniques. | Янгер знает про все эти техники. |
| Why are you doing this, Mr. Younger? - Yusuf. | Зачем вам всё это, мистер Янгер? |
| Who's Michael Younger? | Кто такой Майкл Янгер? |