Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Younger - Моложе"

Примеры: Younger - Моложе
Although when you met her, she was much younger. Хотя, когда вы встречались, она была намного моложе.
I mean, much younger, but natural. Ну то есть, гораздо моложе, но естественно.
International human rights law imposes an absolute ban on death sentences against persons younger than 18 at the time of the commission of the offence. Международные нормы в области прав человека устанавливают полный запрет на смертную казнь лиц, которые на момент совершения преступления были моложе 18 лет.
On senior supervisory and management posts, women are still a minority but as a rule younger than men. Как правило, женщин на высших руководящих должностях и постах меньшинство, и почти повсеместно они в среднем моложе мужчин.
The working-age population (persons no younger than 15 years old) contains the country's human resources who are in a position to engage in productive activity. Экономически активное население (лица не моложе 15 лет) представляет собой национальный потенциал людских ресурсов, способных заниматься производственной деятельностью.
The reform of the cash assistance program stress that persons younger than 30 years must complete a training or education programme. В контексте перестройки программы выплаты денежных пособий акцентируется тот момент, что лица моложе 30 лет должны пройти обучение по программе профессиональной подготовки или по общеобразовательной программе.
Which is odd, being that the last three patients, and my client, are almost 20 years younger. Что странно, последние три пациента, и мой клиент, почти на 20 лет моложе.
If he was younger it would've been all right? Если бы он был моложе, все было бы в порядке?
David, being younger than you doesn't make me a child. Дэвид, пусть я и моложе, но я не глупая девчонка.
Shereen, who's actually younger than me, but I'll tell you something. Шерин, которая, вообще-то, моложе меня, но вот что я вам скажу.
"We were a lot younger then." "Тогда мы были намного моложе."
Frankly speaking, women don't like younger guys do they? Скажи честно, девушкам не нравятся парни моложе их?
I've always liked the younger girls Я всегда предпочитал девушек моложе себя.
He makes me wish I was 20 years younger and a few rungs down the social ladder. Хотела бы я быть на 20 лет моложе и ниже по социальной лестнице.
I tell you one thing, if I was younger man, he'd be in a lot of trouble right now. Но если бы я был моложе, он бы так легко не отделался.
You can tell you're getting older, your assistants are getting younger. Ты явно стареешь, твои помощницы всё моложе.
I'm younger than you and everyone knows I'm the best shot in the village. Я моложе тебя, и все знают, что я лучший стрелок в деревне.
Twenty-five per cent are younger than 40 and only 3.5 per cent are younger than 30. Двадцать пять процентов сотрудников моложе 40 лет и лишь 3,5 процента - моложе 30 лет.
According to studies carried out by the organization, the girls were getting younger and younger and their coercion was reinforced by cultural, social and psychological tools used against them by the traffickers. Согласно обследованиям, проведенным организацией, девочки привлекаются все моложе, и их принуждение подкрепляется культурными, социальными и психологическими инструментами, используемыми торговцами людьми.
More than 57 per cent of all Secretariat staff are older than 45, 27 per cent are younger than 40 and only 4.8 per cent are younger than 30. Более 57 процентов всех сотрудников Секретариата - это лица старше 45 лет, 27 процентов - это лица моложе 40 лет, а доля тех, кому менее 30 лет, составляет лишь 4,8 процента.
You were younger than me when they gave you one! Вам дали оружие, когда вы были моложе меня.
he seems a lot younger than I would've - Он выглядит моложе, чем я бы -
Are you enjoying being three years younger than me? Наслаждаешься тем, что на три года моложе меня?
I was quite a spoilt little girl when I was younger and one of the many lessons I had... Я была такой избалованной девчонкой когда была моложе и вот один из многих уроков, что я выучила...
We were all a lot younger when we had our last meeting, and a lot of us have passed on. Мы все были намного моложе, когда последний раз встречались, многие из нас уже ушли.