I mean, she's not getting any younger, and it's a pretty labor-intensive job. |
То есть, она ведь не становится моложе, а эта работа отнимает столько сил. |
When I was younger, I had these cowboy boots, and I couldn't do anything without them. |
Когда я была моложе, у меня были ковбойские сапоги, и я их почти не снимала. |
I mean, we're not getting any younger. |
Я имею ввиду, мы не становимся моложе |
Then comes another, younger, more beautiful, to cast you down and take all you hold dear. |
А потом явится другая, моложе, прекрасней, она свергнет тебя и заберет всё, что тебе дорого. |
Honey, can we get something that's younger than you are? |
Детка, можем мы взять что-то, что моложе тебя? |
What, she wants to make him younger? |
Что, она хочет сделать его моложе? |
When I sailed for the first time, I was younger than you. |
Я был моложе тебя, когда вступил во флот. |
My husband is a perfectly normal man in other respects, but he has the delusion he gets younger every time he beats himself up. |
Мой муж вполне нормальный во всем остальном, но он питает иллюзии, что становится моложе... всякий раз, когда он так загоняет себя. |
They'll say he's younger than you are. |
Они будут говорить, что он моложе тебя! |
Truth is, you just can't compete with a younger woman. |
Правда в том, что нельзя соперничать с женщиной моложе |
I think I'm a lot more conscious of how much I drink now than I was when I was younger. |
Я думаю что сейчас я лучше осознаю то, как много пью, чем когда была моложе. |
I played a lot of tennis when I was younger but... it was long ago now. |
Когда я был моложе, то играл в теннис... хотя это было давно. |
Don't be intimidated just because you're just younger, poorer and wetter than everybody in there. |
Пусть тебя не пугает тот факт, что ты моложе, беднее и мокрее всех, кто там находится. |
I regret sometimes I wasn't more of a free agent when I was younger. |
Я иногда сожалею, что не был свободнее, когда был моложе. |
I let them know I did a little something when I was younger, but I put it behind me. |
Я рассказал им, что за мной были косяки, когда я был моложе, но я оставил всё позади. |
I'm just coming out of a relationship with a much younger woman. |
Еще три дня назад я встречался с девушкой гораздо моложе меня. |
You look younger than you did the day l- |
Ты выглядишь моложе, чем в тот день, когда я... |
When I was much younger, years ago, I went and saw Wei Ling Soo. |
Когда я была намного моложе, много лет назад, я ходила на преставление Вей Линг Су. |
She's jealous, twenty years younger, could've been her. |
Она ревнива! - Была бы она 20 лет моложе, она бы видела там себя. |
She's certainly not younger, is she? |
Она определенно не моложе меня, ведь так? |
But physically, don't I look younger? |
Но на вид разве я не моложе? |
Well, apart from the fact you're younger than some of my students. |
Ну, если не считать того, что ты моложе некоторых моих студентов. |
The only one younger is a grandson of the chairman of the board. |
Моложе меня, только внук председателя правления. |
The younger a person is, the higher the benefit is because they're expected to live longer. |
Чем моложе человек, тем выше прибыль потому что, предполагается, что они будут дольше жить. |
Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder whether she wasn't one of those older women who prey on younger men. |
Вообще-то я не сплетница, но у меня невольно возник вопрос, не из тех ли она дам, кто охотится на мужчин моложе себя. |