Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Younger - Моложе"

Примеры: Younger - Моложе
I mean, she's not getting any younger, and it's a pretty labor-intensive job. То есть, она ведь не становится моложе, а эта работа отнимает столько сил.
When I was younger, I had these cowboy boots, and I couldn't do anything without them. Когда я была моложе, у меня были ковбойские сапоги, и я их почти не снимала.
I mean, we're not getting any younger. Я имею ввиду, мы не становимся моложе
Then comes another, younger, more beautiful, to cast you down and take all you hold dear. А потом явится другая, моложе, прекрасней, она свергнет тебя и заберет всё, что тебе дорого.
Honey, can we get something that's younger than you are? Детка, можем мы взять что-то, что моложе тебя?
What, she wants to make him younger? Что, она хочет сделать его моложе?
When I sailed for the first time, I was younger than you. Я был моложе тебя, когда вступил во флот.
My husband is a perfectly normal man in other respects, but he has the delusion he gets younger every time he beats himself up. Мой муж вполне нормальный во всем остальном, но он питает иллюзии, что становится моложе... всякий раз, когда он так загоняет себя.
They'll say he's younger than you are. Они будут говорить, что он моложе тебя!
Truth is, you just can't compete with a younger woman. Правда в том, что нельзя соперничать с женщиной моложе
I think I'm a lot more conscious of how much I drink now than I was when I was younger. Я думаю что сейчас я лучше осознаю то, как много пью, чем когда была моложе.
I played a lot of tennis when I was younger but... it was long ago now. Когда я был моложе, то играл в теннис... хотя это было давно.
Don't be intimidated just because you're just younger, poorer and wetter than everybody in there. Пусть тебя не пугает тот факт, что ты моложе, беднее и мокрее всех, кто там находится.
I regret sometimes I wasn't more of a free agent when I was younger. Я иногда сожалею, что не был свободнее, когда был моложе.
I let them know I did a little something when I was younger, but I put it behind me. Я рассказал им, что за мной были косяки, когда я был моложе, но я оставил всё позади.
I'm just coming out of a relationship with a much younger woman. Еще три дня назад я встречался с девушкой гораздо моложе меня.
You look younger than you did the day l- Ты выглядишь моложе, чем в тот день, когда я...
When I was much younger, years ago, I went and saw Wei Ling Soo. Когда я была намного моложе, много лет назад, я ходила на преставление Вей Линг Су.
She's jealous, twenty years younger, could've been her. Она ревнива! - Была бы она 20 лет моложе, она бы видела там себя.
She's certainly not younger, is she? Она определенно не моложе меня, ведь так?
But physically, don't I look younger? Но на вид разве я не моложе?
Well, apart from the fact you're younger than some of my students. Ну, если не считать того, что ты моложе некоторых моих студентов.
The only one younger is a grandson of the chairman of the board. Моложе меня, только внук председателя правления.
The younger a person is, the higher the benefit is because they're expected to live longer. Чем моложе человек, тем выше прибыль потому что, предполагается, что они будут дольше жить.
Now, I'm not one to gossip, but I had started to wonder whether she wasn't one of those older women who prey on younger men. Вообще-то я не сплетница, но у меня невольно возник вопрос, не из тех ли она дам, кто охотится на мужчин моложе себя.