Functionals do not age or get sick; they look younger than their biological age and are able to regenerate. |
Функционалы не стареют, не болеют, выглядят моложе своего возраста и обладают способностью к сверхбыстрой регенерации. |
The fact that he is younger bothers Nora, but they eventually begin to date after some awkwardness. |
Тот факт, что он моложе беспокоит Нору, но в конце концов они начинают недолгий роман. |
Couldn't have been easy for a woman like that to age, married to a younger guy. |
Наверное, не легко было такой женщине стареть, особенно с мужем моложе нее. |
However, there are additional medical concerns for younger mothers, particularly those under 15 and those living in developing countries. |
Однако по отношению к более молодым матерям, в особенности к тем, которые моложе 15 лет, и которые проживают в развивающихся странах, возникают дополнительные медицинские опасения. |
Although HD 61005 is a yellow dwarf like the Sun, HD 61005 is much younger at just 135 million years old, an extremely young age for stars. |
Однако HD 61005 намного моложе нашего дневного светила - ей всего лишь 135 миллионов лет, это чрезвычайно юный возраст для звёзд. |
Although Casanova got on well with the Count, his employer was a much younger man with his own eccentricities. |
Хотя Казанова был в хороших отношениях с работодателем, тот был значительно моложе его и имел свои прихоти. |
In some countries, the younger the bride, the higher the price she may fetch. |
В некоторых странах, чем моложе невеста, тем больший выкуп за неё можно получить. |
In 1485, she received another offer, from the recently widowed Richard III of England, who was only 8 months younger. |
В 1485 году она получила ещё одно предложение от недавно овдовевшего короля Англии Ричарда III, который был всего на восемь месяцев моложе. |
Her brother Yuri, who is 12 years younger than Davydova, still lives in Russia as well. |
Её брат Юрий, который на 12 лет моложе, по-прежнему живёт в России. |
In an interview with author Cicily Janus, Joseph commented that his perspective has changed a great deal from when he was younger. |
В интервью с автором Cicily Janus Джозеф отметил, что его взгляды сильно изменились с того времени, когда он был моложе. |
Aliense, a compatriot and just a little younger than El Greco, was one of the painters commissioned to decorate the restored Palace. |
Василакис-Aliense, земляк и немного моложе Эль Греко, был одним из художников призванных расписывать восстановленный дворец. |
Working-age population makes 63% of the total, 13% are younger and 24% are older than the working age. |
Трудоспособное население составляет 63 % жителей; 13 % - моложе и 24 % - старше трудоспособного возраста. |
According to John Leckie, who engineered these sessions, even at this point Syd still "looked like he did when he was younger... long haired". |
По словам Джона Леки, который был звукоинженером этих сессий, даже в это время творчество Сида все ещё «было похоже на то, что он делал, когда был моложе... длинноволосый». |
Reporters began to describe Battista as two years younger than she really was, saying that she was born in 1914. |
Репортёры начали описывать Мириам на два года моложе своего истинного возраста, утверждая, что она родилась в 1914 году. |
It is round and firm and like 10 years younger than the rest of me. |
Она округлая и упругая, и выглядит на 10 лет моложе, чем я. |
The membership of ζ Herculis and HD 158614 came into question because their composition appeared to show they were much younger than other members of the group. |
Членство ζ Геркулеса и HD 158614 находится под вопросом, так как исследования показали, что они намного моложе, чем другие звёзды группы. |
I'm five years younger than you! |
Я на 5 лет тебя моложе. |
So, in a sense, he's the younger man. |
Так что, в каком-то смысле, он моложе меня. |
I only wish meself, I was about 30 years younger. |
Хотела бы я быть лет на 30 моложе. |
I'm like Bono, except much younger |
Я как Боно, только гораздо моложе |
If you were 15 years younger, I'd give you a shot. |
Если бы вы были на 15 лет моложе, я бы угостил вас выпивкой. |
But even if all the surgery, creams, supplements and Botox in the world make you look younger, they won't help you live forever. |
Но даже если хирургия, кремы, примочки и "Ботокс" делают внешность моложе, они не помогут жить вечно. |
Boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off. |
Мальчики подобно ним, моложе чем они, их оторванные руки, их сорванные ноги. |
Now, Paul, we couldn't help but notice that the jogger you outraced was a good deal younger than you. |
Пол, трудно не заметить, что бегун, которого вы обогнали, был гораздо моложе вас. |
Indeed, he looks younger than he did, by the loss of a beard. |
Правда, он выглядит гораздо моложе, сбрив бороду. |