Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Younger - Моложе"

Примеры: Younger - Моложе
The Chair: When I was much younger than I am today, I very much liked surprises. Председатель (говорит по-английски): Когда я был намного моложе, мне очень нравились сюрпризы, подобные сегодняшнему.
Live-born children of women younger than 20 years (thousands): Число живорожденных детей у женщин моложе 20 лет (тыс.):
If cases of ignoring the legislation on protection of persons younger than 18 years are discovered, the State inspectors on labour protection invoke the present legislation. При установлении фактов несоблюдения законов о защите лиц в возрасте моложе 18 лет государственные инспекторы по охране труда применяют положения вышеприведенных нормативных актов.
There are even advertisements appearing on the Internet the younger the child, the higher the cost. Рекламные объявления появляются даже в сети Интернет - чем моложе ребенок, тем больше он стоит.
The younger the target audience, the more the curriculum needs to be focused on basic skills and awareness-raising about business and entrepreneurship. Чем моложе целевая аудитория, тем в большей мере учебная программа должна сосредоточиваться на базовых навыках и разъяснении основ бизнеса и предпринимательства.
So those interested in freedom are urged to please come for free sample processing sessions in being younger, feeling freer, and understanding where you come from. Так что тем, кто заинтересован в свободе, настоятельно рекомендуем, пожалуйста, приходите на бесплатный сеанс проработки, чтобы стать моложе, свободнее, и за пониманием откуда вы произошли.
You know, when we were younger, Вы знаете, когда мы были моложе,
Okay, I may be a year younger than you were, but I've got a better support system. Ладно, я на год моложе, чем ты была, но у меня система поддержки получше.
You seem younger in person than you appear to be when lurking in the background on television. При личной встрече выглядишь моложе, чем во время редких появлений на заднем плане по ТВ.
I know this isn't exactly what we had in mind when we were younger, but... Не совсем то, о чём мы мечтали, когда были моложе, но...
It's complicated, but, yes, obviously, if I were leaving you for someone else, they'd be younger. Всё сложно, но да, очевидно, что если бы я бросил тебя ради кого-то ещё, она была бы моложе.
Well, after all, she's younger than we are - and she's terribly sensitive. Да, Олуэн, она моложе нас всех и очень впечатлительна.
Someone she interviewed when she was younger, from years ago? Кто то... Кто-то, кого она допрашивала, когда была моложе, много лет назад?
I mean, the guy she had an affair with was younger than me. Я имею в виду, что парень с которым у нее было приключение, моложе меня.
Is it just me, or are former British ambassadors getting younger? Это только мне кажется, или послы Великобритании с каждым годом становятся моложе?
She is 37, 8 years younger than you Ей 37, на восемь лет моложе тебя.
Honey, if I were a few years younger I'd be willing to teach you. Будь я на пару лет моложе я бы тебя научила, сладкий.
My retarded brother is a year younger than me, and he's already sprouting pit hair. Мой тупица-братец на год моложе меня, а у него уже волосы в подмышках.
When I was younger, and I wanted to get rid of a woman, I would... send her a pair of diamond earrings. Когда я был моложе, и хотел избавиться от женщины, я посылал ей пару бриллиантовых сережек через курьера.
There'll be some scabbing, but once they fall off, your hands will look 20 years younger. Будет небольшое шелушение, но когда оно пройдет, ваши руки будут выглядеть на 20 лет моложе.
I know she's younger and not exactly a rocket scientist, but she has such pretty hair. Знаю, она моложе меня, и не шибко-то умная, но у неё такие прелестные волосы.
Italy reported that its Code of Criminal Procedure established procedural exceptions for witnesses younger than 14 years, e.g., exemption from taking an oath. Италия информировала о том, что в ее Уголовно-процессуальном кодексе предусмотрен ряд процессуальных исключений для свидетелей в возрасте моложе 14 лет, например, освобождение их от приведения к присяге.
The younger the children are, whose vaccination data are examined, the better the coverage is. Чем моложе дети, данные о вакцинации которых рассматриваются, тем комплекснее является их вакцинация.
If anything, the game is more dangerous the younger you go. Если на то пошло, чем моложе игроки, тем опаснее игра.
The younger the age of the group taken into consideration, the higher the proportion of women. Чем моложе рассматриваемая группа, тем больше в ней доля женщин.