| When I was younger I wanted to be a priest. | Когда я был моложе я хотел стать священником. |
| But you were younger then, and I thought you would misunderstand. | Но ты была тогда моложе, и я решил, что ты можешь неправильно меня понять. |
| I've never worked for somebody who was younger than me before. | Еще никогда не работала на человека моложе меня. |
| But the Scrolls say the kuvah'magh is younger than old age. | Но свитки говорят, кува'мах моложе старости. |
| When I was a few years younger than you, like 16... | Когда я была моложе тебя на пару лет, где-то лет в 16... |
| A person younger than 18 years of age must, before entering into marriage, obtain a court permission. | Лица моложе 18 лет обязаны до вступления в брак получить на то разрешение суда. |
| A person younger than 16 years of age may not enter into marriage. | Заключение брака лицами моложе 16 лет не допускается . |
| Large blue stars, far younger than the small dim stars surrounding them. | Большие синие звезды значительно моложе, чем маленькие угасающие звезды вокруг них. |
| They were younger than me when they got married. | Когда они поженились, они были моложе нас. |
| In August 1995 about 341,000 younger people under 25 were registered as unemployed. | В августе 1995 года в стране было зарегистрировано около 341000 безработных моложе 25 лет. |
| The Labour Code of the Republic of Moldova prohibits the employment of persons younger than 16 years. | Кодекс законов о труде Республики Молдова запрещает принимать на работу лиц моложе 16 лет. |
| Workers younger than 18 years have reduced production norms. | Для работников моложе 18 лет устанавливаются сокращенные нормы выработки. |
| According to the statistics, the number of alcohol addicts is increasing, especially among persons younger than 30 years. | По статистическим данным, число алкоголиков растет, особенно среди лиц моложе 30 лет. |
| Delegates are now younger and have more formal education than before. | Делегаты сейчас моложе и имеют лучшее формальное образование, чем раньше. |
| Persons no younger than 16 may be hired by employers. | Наниматели могут принимать на работу лиц не моложе 16 лет. |
| Pursuant to article 2 of the Health Insurance Act, children younger than 18 years of age are considered to be equal with the insured. | В соответствии со статьей 2 Закона о медицинском страховании дети моложе 18 лет считаются приравненными к застрахованным. |
| Children who are younger than 16 years of age work in Estonia mainly during the summer holidays. | Дети моложе 16 лет работают в Эстонии главным образом во время летних каникул. |
| The Special Rapporteur's party spoke to one boy who was apparently aged 14, but who looked much younger. | Сопровождающие Специального докладчика лица побеседовали с одним из мальчиков 14 лет, который выглядел значительно моложе. |
| But you're 10 years younger. | Ты на 10 лет моложе нее. |
| The younger the children studied for this purpose are, the more comprehensive is the vaccination. | Чем моложе дети, изучавшиеся для этих целей, тем комплекснее является их вакцинация. |
| In 2000, its population was more heavily male and slightly younger than the national average. | В 2000 году его население было преимущественно мужским, а по возрасту - несколько моложе средненационального уровня. |
| In comparison, Northern America has a slightly younger population. | По сравнению с Европой население Северной Америки несколько моложе. |
| This shows that more than 60 per cent of pregnant women aged 19 or younger had abortions. | Это означает, что к аборту прибегает более 60 процентов беременных женщин в возрасте 19 лет и моложе. |
| The work leave for the workers younger than 18 shall be given at the time of their convenience. | Трудовой отпуск работникам моложе 18 лет предоставляется в удобное для них время. |
| The test that is used to detect HIV antibodies does not produce reliable results for children younger than 18 months. | Используемый тест на наличие антител ВИЧ не позволяет получить надежных результатов в отношении детей моложе 18 месяцев. |