Английский - русский
Перевод слова Younger
Вариант перевода Моложе

Примеры в контексте "Younger - Моложе"

Примеры: Younger - Моложе
Six months later, the younger one... what was his name? Пол года спустя, тот который был моложе... как его звали?
His second wife, and she's 20 years younger. Это его вторая жена, и она на 20 лет моложе его
My father sent me here when I was younger as a... a rite of passage. Мой отец отправлял меня сюда, когда я был моложе как обряд посвящения
I keep calling you Director, even though you're younger than me. Я тебя называю "директор", хотя ты намного меня моложе!
If it was logical, how would Old Nehamkin be younger than Young Nehamkin? Если бы он был логичен, как мог бы Старый Нехамкин, быть моложе Молодого Нехамкина?
You told my sister this guy, this Jore, is a bit younger than you. Ты сказала моей сестре, что этот парень... этот твой друг - немного моложе, чем ты.
Looks younger than me, but isn't? Моложе меня, не так ли?
I got to tell you, I didn't ask you out because you're younger than me. Я должен признаться, что я пригласил тебя на свидание не потому, что ты моложе меня.
I'm telling you, if I were 20 years younger, лушай, если бы € был на 20 лет моложе,
because I only have the ones from when you were younger. потому что у меня есть только те, где ты моложе.
I can't think because I'm 30 years younger than I was 20 minutes ago! Я не могу думать, потому что я на 30 лет моложе, чем был 20 минут назад.
In line with the results obtained at the European level, the younger the respondents were, the more likely they were to have friends or acquaintances from a different ethnic background. Чем моложе были респонденты, тем чаще они имели друзей или знакомых другого этнического происхождения, что совпадает с результатами, полученными на европейском уровне.
The younger the bride, the more likely it is that she will face serious health complications owing to the physical immaturity of her body at the time of childbirth. Чем моложе невеста, тем больше вероятность того, что она столкнется с серьезными осложнениями во время родов по причине физической незрелости ее тела.
In order to protect children against economic exploitation, the legislation has set the minimum age for recruitment of children at 15 and no child younger than 15 is allowed to work. В целях защиты от экономической эксплуатации детей в Республике Таджикистан законодательно закреплен минимальный возраст для приема на работу - 15 лет и лицо моложе указанного возраста к труду не допускается.
Parental consent for marriage was required only for persons under the age of 18, and younger persons could apply to the High Court for permission to marry. Родительское согласие на вступление в брак требуется только для лиц, моложе 18 лет, и для вступления в брак ранее установленного минимального возраста можно обращаться за разрешением в Верховный суд.
When I was younger I was just as committed as you are. Когда я была моложе, я была такой же верной, как и ты.
He's 4 years younger than her! Ее муж моложе её на 4 года!
When I was younger, I struggled quite a lot with confidence, but with the support of my parents, I've got my confidence up quite a bit. Когда я был моложе, я довольно много боролся со своей уверенностью, но при поддержке моих родителей, моя уверенность немного повысилась.
It would be bootless to deny that I was a younger and better-looking barber then, but let's hope that the magic has not entirely disappeared up its own rabbit hole. Было бы напрасно отрицать, что тогда я был моложе и выглядел лучше, но давайте надеяться, что волшебство не полностью исчезло в кроличьей норе.
I don't know, I mean, the younger you look, then the more you make. Я не знаю, то есть, чем моложе ты выглядишь, тем больше ты можешь заработать.
Exactly! And suddenly all seem young, young and even younger. И все вокруг вдруг стали казаться моложе, моложе и моложе.
They have a slightly younger staff than the United Nations system, while the mandatory age of retirement is 65. Хотя возраст обязательного выхода на пенсию в этих организациях составляет 65 лет, их сотрудники несколько моложе, чем сотрудники в системе Организации Объединенных Наций.
The Roma population in Portugal has approximately between 40 and 50 thousand individuals, of which about 38 per cent are younger than 15 years of age and about 16 per cent live in precarious housing conditions. Численность рома в Португалии находится в диапазоне от 40 до 50000 человек; из них примерно 38% моложе 15 лет и около 16% проживают в обветшалом жилье.
As in previous years, the number of infections in the age group of persons younger than 20 years was considerably bigger among women (2449) than among men (719). Как и в предыдущие годы, число случаев инфекции в возрастной группе моложе 20 лет было значительно выше среди женщин (2449), чем среди мужчин (719).
I have a boyfriend and he's far younger than you and he's far more intelligent than you and he's far better endowed than you, Mr Photocopier Enlargement. У меня есть парень, и он гораздо моложе тебя, и он гораздо умнее тебя, и он гораздо более одарён природой, чем ты, мистер "Увеличу на ксероксе".