There was a lady there who was carrying on with a younger man... |
Там у одной дамы случился роман с молодым человеком. |
I boxed when I was younger. |
Я занимался боксом, когда был молодым. |
I mean, the market is skewing younger these days. |
Я имею в виду, что рынок нынче склоняется к молодым. |
Maybe views are for younger people who still have things to look at. |
Может, стоит оставить виды молодым, тем, кто еще не видел всего, что надо. |
As a man who used to be younger, I take offense to that. |
Как человек, который был молодым, я возражаю против этого. |
And I'll be back next season to help my team, and its younger players, to win the Stanley Cup. |
И вернусь в следующем сезоне, чтобы помочь моей команде и ее молодым игрокам выиграть Кубок Стенли. |
It's certainly not something I wanted to do when I was younger. |
Когда я был молодым, я точно не собирался этим заниматься. |
He now works for the Japan Football Association to help younger referees to develop their skills. |
Сейчас он работает на Футбольную Ассоциацию Японии, помогая молодым судьям развивать свои навыки. |
Here I skip Günter Grass and Martin Walser, and dedicate myself to younger authors. |
Здесь я пропустить Гюнтер Грасс и Мартин Walser, и посвятить себя молодым авторам. |
During the late twenties she was romantically involved with the younger writer Norman H. Matson. |
В конце двадцатых годов она имела романтические отношения с молодым писателем Норманом Мэтсоном. |
The idea of the regional tournaments is to allow younger players a chance at becoming a professional footballer. |
Идея региональных соревнований состоит в том, чтобы дать шанс молодым футболистам стать профессиональными игроками. |
It sends a weird message to younger bands who haven't done as well. |
Это является странным посланием молодым группам, которые ещё ничего не выпускали. |
They made sure that younger teachers get a chance to watch master teachers at work. |
Они обеспечили молодым учителям возможность посмотреть на опытных коллег за работой. |
I was the same when I was younger. |
Я тоже усердствовал, когда был молодым. |
You see, I interacted with my younger self back in 1987. |
Видишь ли, я контактировал с молодым собой в 1987. |
When I was a younger man coming to Hollywood, I joined a certain church... for actors. |
Когда я был молодым человеком, приехавшим в Голливуд, я присоединился к некой церкви... для актёров. |
I leave you alone for 30 seconds and you elope with a younger man. |
Стоит на минуту тебя оставить, и ты уже с молодым человеком. |
Mr. Ross gave it to our younger selves. |
Мистер Росс дал его молодым нам. |
Alongside younger and older urban dwellers, we find foreigners, women on their own and single-parent families. |
К городским жителям, молодым или пожилым, можно добавить иностранцев, одиноких женщин и семьи с одним родителем. |
These younger employees will require wages and salaries. |
Этим молодым сотрудникам будет необходимо выплачивать зарплату. |
Intergenerational solidarity mostly relates to reciprocal care, support and exchange of material and non-material resources between family members, typically younger and older generations. |
Под солидарностью поколений понимается прежде всего взаимопомощь по уходу, поддержке и взаимный обмен материальными и нематериальными ресурсами между членами семьи, обычно между молодым и старшим поколениями. |
In that context, assistance could be provided to younger persons to allow them to continue their studies on their return to the country. |
В этом контексте помощь может оказываться молодым людям, чтобы они могли продолжить свою учебу по возвращении в страну. |
Some observers expect that countries with still younger populations will be able to increase savings to offset this tendency. |
Некоторые аналитики предполагают, что страны со все еще молодым населением будут в состоянии увеличить сбережения для компенсации этой тенденции. |
He had some run-ins with the law when he was younger. |
У него было несколько стычек с законом, когда он был молодым. |
Promote the role of older workers as transmitters of knowledge and experience to younger workers; |
повышать роль пожилых работников как носителей знаний, передаваемых молодым; |