| It is not enough to recognize that the face of AIDS is becoming younger, poorer and more female. | Недостаточно признать, что лицо СПИДа становится все моложе, беднее и приобретает все больше женских черт. |
| Meanwhile, the populations of poor countries continue to increase and to grow younger. | Тем временем население бедных стран продолжает расти и становится по возрасту все моложе. |
| In the case of younger girls, the adults involved were punished as traffickers under the Criminal Code. | В случае девочек моложе этого возраста взрослые наказываются в соответствии с Уголовным кодексом как лица, участвующие в торговле людьми. |
| He gets older, they get younger. | Он становится старше, а они моложе. |
| Meanwhile, I was probably younger than that when I got married. | Хотя я, наверное, была моложе их когда выходила замуж. |
| It wasn't your fault I met a shmuck 15 years younger than meself. | Ты не виноват, что я встретила парнишку на 15 лет моложе меня. |
| I was a young officer, younger than you, when that bomb went off in the embassy. | Я была молодым офицером, моложе чем ты, когда бомба упала на посольство. |
| Well, I am younger than Sylvester Stallone. | Ну, я моложе, чем Сильвестр Сталлоне. |
| I was a lot younger than you when I discovered my power. | Я был намного моложе тебя, когда обнаружил свои способности. |
| When I was younger, travelling was a passion for me. | Когда я был моложе, путешествия были моей страстью. |
| When I was younger people were always asking me to change shape for them. | Когда я был моложе, люди всегда просили меня превратиться во что-нибудь для них. |
| You're younger than I've ever seen you. | Ты моложе, чем я когда-нибудь тебя видела. |
| The younger the respondents, the greater the importance assigned to this goal. | Чем моложе были респонденты, тем большую важность они придавали этой цели. |
| More than one half of the registered cases involve persons younger than 29 years old. | Более половины зарегистрированных случаев относится к лицам в возрасте моложе 29 лет. |
| JS1 reported that people younger than 16 cannot access HIV/AIDS VCT services without parental consent. | В СП1 сообщается о том, что подростки в возрасте моложе 16 лет, не имеют доступа к ДКП в отношении ВИЧ/СПИДа без согласия родителей. |
| Second suit, same face, 15 years younger. | Второй костюм, тоже лицо, на 15 лет моложе. |
| I mean, you and I are not getting any younger. | Я хочу сказать, мы с тобой не становимся моложе. |
| Wearing a backpack on her back... making her look even younger than she is. | С рюкзачком за спиной... который делает её ещё моложе чем она есть. |
| It's not like she's getting any younger. | И моложе она от этого не становится. |
| Where a mistress 15 years younger than you, awaits you. | Где вас ждёт любовница на 15 лет моложе, чем вы. |
| I'm not getting younger, you see. | Как видишь, моложе я не становлюсь. |
| Remember that he's younger there, he might not be bald. | Помни, что он тут моложе, может, не лысый. |
| And he's younger than we thought. | Он моложе, чем мы предполагали. |
| Just remember, I'm a minute younger. | Просто помни, я на минуту моложе. |
| Earth's sun is younger and brighter than Krypton's was. | Земное солнце моложе и ярче, чем Криптонианское. |