Английский - русский
Перевод слова Within
Вариант перевода Линии

Примеры в контексте "Within - Линии"

Примеры: Within - Линии
Requirements for large-scale mapping reflects the need for detailed information within towns and across cease-fire lines ($501,000). Крупномасштабные топографические карты необходимы для получения подробной информации о городах и районах, расположенных вдоль линии прекращения огня (501000 долл. США).
Inverness, within a line from North Sutor to Nairn Breakwater and seaward of Zone 2 waters. Инвернесс: до линии, соединяющей Норт-Сьютор и мол Нейрн, и в сторону моря от вод зоны 2.
River Dart, within a line from Kettle Point to Battery Point. Река Болье: в пределах реки Болье, не восточнее линии, проходящей с севера на юг через Инчмери-Хаус.
Reaching the poor effectively through ODA-supported programmes is a process that requires suitable institutional conditions. Institutions include both formal and informal organizations, as well as an enabling regulatory framework within which to operate effectively. Эффективное улучшение положения бедных слоев населения за счет осуществления поддерживаемых по линии ОПР программ - это процесс, который требует соответствующих институциональных условий, т.е. наличия как официальных, так и неофициальных организаций, а также соответствующей нормативной базы, на основе которой они могут эффективно функционировать.
MSPs have leveraged significant co-financing, created conditions for replication, and have increased the profile of global environmental priorities and obligations within national government policy and planning processes. В рамках СП удалось мобилизовать существенный объем средств по линии совместного финансирования, создать условия для их тиражирования и расширить масштабы глобальных природоохранных приоритетов и обязательств в рамках государственной политики стран и процесса планирования.
as carried out principally within the Coordinating Unit for Operational Activities/Regional Adviser Главным образом в рамках мероприятий, проводимых по линии Координационной группы по оперативной деятельности/Регионального консультанта.
When the atoms are within a magnetic field, however, these lines become split into multiple, closely spaced lines. Однако, когда атомы находятся в магнитном поле, эти линии расщепляются на несколько, близкорасположенных линий.
The complex itself is located within the merge of high-traffic road. Помещение находится на красной линии, фасадная сторона выходит на дорогу.
The use of suicide attackers may indicate that hardliners have taken control within the Operation Militant Forces. Использование смертников служит вероятным указанием на то, что контроль в оппозиционных вооруженных группировках захватили приверженцы «жесткой линии».
If the case is not within the territory of the hotline, it is logged in the INHOPE Report Management System. Если же данный материал размещен за пределами территории данной "горячей линии", информация о нем регистрируется в системе управления сообщениями ИНХОПЕ.
Testimonies from the Pacific Regional Consultation, for example, highlighted the dominance of customary laws and practices over constitutional guarantees of equality, within both matrilineal and patrilineal societies. На региональных консультациях стран Тихоокеанского региона подчеркивалось, что и в обществах, где наследование осуществляется по материнской линии, и там, где по отцовской, обычные нормы и практика превалируют над конституционными гарантиями равноправия.
However, the opening of the South Wales Railway brought London and Cardiff within relatively easy reach (although Caldicot station itself was not opened until 1936). Тем не менее, открытие Южно-Уэльской железнодорожной линии, соединившей Лондон и Кардифф, стимулировало рост численности населения в Калдикоте, хотя сама станция была открыта здесь только в 1936 году.
River Wye, in winter: within a line from Blacknore Point to Caldicot Pill, Portskewett. Река Ди: зимой: до линии, соединяющей мыс Хилбр и мыс Эр. Летом: до линии, соединяющей мыс Формби и мыс Эр, и в сторону моря от вод зоны 2.
River Tay - Dundee, within a line from Broughty Castle to Tayport and seaward of Zone 2 waters. Река Тей - Данди: до линии, соединяющей Браути-Касл и Тейпорт, и в сторону моря от вод зоны 2.
River Wye, in winter: within a line from Blacknore Point to Caldicot Pill, Portskewett. Река Уай: зимой: до линии, соединяющей мыс Блэкнор и Колдикот-Пилл, Порсткьюитт.
Although many of these sustainability programmes strive for the costs of those services to be internalized within the programme's fee structure, the majority still rely heavily on public and private support. Хотя многие из этих программ устойчивого развития направлены на достижение того, чтобы расходы, связанные с оказанием указанных услуг, возмещались по внутренним каналам за счет системы платы за услуги по линии конкретной программы, большинство из них по-прежнему во многом опираются на государственную и частную поддержку.
Contribution on trade facilitation to the seminar in Minsk under para. 166 and to the implementation within the Virtual Institute in Mauritius пунктом 166, и для мероприятий по линии Виртуального института на Маврикии
He introduced the work of SCCE, one of several compliance and ethics programmes designed to fight corruption and human rights violations "from within". Выступающий изложил принципы деятельности ОСКНЭ, которое было создано по линии одной из нескольких программ по соблюдению норм и этических правил, разработанных с целью борьбы с коррупцией и нарушениями прав человека "изнутри".
Beyond this, it is hoped that the framework will provide the overall parameters for stimulating South-South initiatives more broadly within the United Nations and beyond. Кроме того, ожидается, что эти рамки зададут общие параметры для более широкого содействия инициативам по линии Юг - Юг как в системе Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
The main accomplishments within this component were on the donor pledges received for the Multi-Donor Trust Fund for the Sudan. Основные достижения в рамках этого компонента были обеспечены за счет поступивших в Многосторонний целевой фонд доноров для Судана средств по линии объявленных взносов доноров.
In addition, annual losses of US$ 140 million-US$ 420 million from reduced coastal protection are predicted in the region within the next 50 years. Кроме того, в течение ближайших 50 лет в регионе прогнозируются ежегодные издержки от снижения защиты береговой линии в размере 140 - 420 млн. долл. США.
The AoR for mine action within the Global Protection Cluster, if activated, is another forum through which NGOs could provide feedback to the United Nations system. В случае активизации работы по линии СО, связанной с разминированием, в рамках тематического блока глобальной защиты, эта СО станет еще одним форумом, позволяющим НПО доводить свои соображения до сведения системы Организации Объединенных Наций.
The benefits of greater cooperation and exchange of business among reinsurers have been emphasized and so South-South cooperation has evolved within reinsurance. В связи с тем, что в настоящее время особо отмечаются преимущества широкого сотрудничества перестраховщиков и практики взаимной переуступки ими части своих операций, в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг получило также развитие и перестрахование.
In summer: within a line from Barry Dock Pier to Steepholm and thence to Brean Down and seaward of Zone 2 waters. Пролив Менай: пролив Менай от линии, соединяющей маяк острова Лланддуин и Дайнас-Динлле, и линий, соединяющих южную оконечность острова Паффин, Труин-Дьюпойнт и железнодорожную станцию Лланвайрвехана, и в сторону моря от вод зоны 2.
There is, then, at least some measure of competition involving experts in training activities within the divisions or those managed by TRAINFORTRADE. Таким образом, существует определенная конкуренция, по крайней мере на скромном уровне, которая так или иначе сказывается на участии экспертов в мероприятиях по подготовке кадров в рамках отделов и в мероприятиях, осуществляемых по линии ТРЕЙНФОРТРЕЙД.