Английский - русский
Перевод слова Verify
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Verify - Проверить"

Примеры: Verify - Проверить
There will be no way to check mistakes and verify data used. Будет невозможно выявить ошибки и проверить используемые данные.
Develop the modelling bases of selected POPs and verify the functioning of the models. Разработать основные модели для отдельных СОЗ и проверить функционирование этих моделей.
The Chairman reiterated a request by the IWG to the secretariat to verify with the ILO the treatment of part-time employees in employment figures. Председатель вновь передал секретариату просьбу МРГ проверить с МОТ показатели занятости в отношении работников, занятых неполный рабочий день.
That would offer an opportunity to verify and clarify the extent to which the developed countries had fulfilled their commitments. Это дало бы возможность проверить и разъяснить выполнение обязательств, взятых развитыми странами.
It was not possible to verify these reports as access to the area has been restricted. Проверить достоверность этих сообщений было невозможно, поскольку доступ в этот район ограничен.
Consequently, UNTAES is unable to verify which percentage of the eligible voting population has received the documents needed to vote. Вследствие этого ВАООНВС не может проверить, какой процент населения, имеющего право голоса, получил необходимые для участия в выборах документы.
Each candidate's should include references that can be checked to verify the person's qualifications and character. Каждый кандидат должен представить рекомендательные письма, на основании которых можно проверить его квалификацию и личные качества.
The fact-finding mission could also verify the Sudan's complaints of aggressive actions committed against it by Ethiopia and Egypt. Миссия по установлению фактов также могла бы проверить жалобы Судана в отношении агрессивных действий, совершенных против него Эфиопией и Египтом.
It is very easy for the inspection teams to verify whether some documents were burned. Инспекционным группам весьма легко проверить факт сожжения документации.
All these documents provide additional opportunities for the Commission to verify several areas of the chemical weapons programme. Все эти документы дают Комиссии дополнительную возможность проверить некоторые аспекты программы химического оружия.
The Government replied that it was unable to verify from the police records or the KMKM these allegations. Правительство ответило, что ему не удалось проверить этот факт на основании полицейских записей.
It would nevertheless be necessary to verify that they were compatible with the legal frameworks of ADR and CMR. Вместе с тем необходимо проверить их совместимость с юридическими рамками ДОПОГ и КДПГ.
When phase 1 is declared, the designated official should verify that all staff and dependants have the proper identification documents. При объявлении этапа 1 соответствующее должностное лицо должно проверить наличие у всех сотрудников и их иждивенцев надлежащих удостоверений личности.
The Team investigated the case but was unable to trace the victim to verify the allegations. Группа расследовала этот случай, но не смогла найти потерпевшую, чтобы проверить это утверждение.
The Committee finds it impossible to verify the authenticity of some of the documents provided by the complainant. Комитет считает невозможным проверить подлинность некоторых документов, переданных заявителем.
In any event, it did not submit sufficient evidence to verify the amounts claimed. В любом случае компания не представила достаточных доказательств, позволяющих проверить заявленные суммы.
The Board was also unable to verify the head office assets of $6.9 million with supporting documentation. Комиссии не удалось проверить активы головного отделения на сумму в 6,9 млн. долл.
The authorized persons should be required to verify the authenticity and integrity of tenders and their timely submission. Уполномоченные лица должны проверить подлинность и целостность тендерных заявок и их своевременное представление.
Among other things, the study sought to verify specifications and dimensional tolerances of the HRMD headform and measuring probes. Кроме того, в ходе этого исследования была сделана попытка проверить спецификации и допуски на размеры модели головы HRMD и измерительных линеек.
Another problem was that it was not always possible to verify the age of soldiers. Другая проблема заключается в том, что иногда нет возможности проверить возраст солдат.
Specifically, it is difficult to verify when a vehicle was equipped with a combustion heater. На практике трудно проверить, когда именно транспортное средство было оборудовано топливным обогревательным прибором.
This amount has been returned to INSTRAW and the Board of Auditors has been asked to verify its accuracy. Эта сумма была возвращена МУНИУЖ, и Комиссии ревизоров было предложено проверить ее правильность.
The Commission will need to verify these declarations fully. Комиссии необходимо будет основательно проверить достоверность этих отчетов.
Though the United Nations Interim Force in Lebanon was unable to verify that claim, local residents reported hearing explosions. Хотя Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане не удалось проверить истинность этого утверждения, местные жители сообщали о том, что слышали взрывы.
It has not yet been possible to verify such allegations. Проверить достоверность этих утверждений пока не удалось.